Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desejando que" em inglês

hope that
wishing that
desiring that
Wishin'
Crendo e desejando que não, votei favoravelmente este relatório.
Since I believe and hope that this will not be the case, I voted in favour of this report.
Penso também nos diversos «conflitos suspensos», desejando que encontrem rapidamente uma solução definitiva, e nas tensões recorrentes relacionadas hoje sobretudo com os recursos energéticos.
And I must also mention the various «frozen conflicts» and today's recurring tensions linked to energy resources, in the hope that they will find a rapid and definitive solution.
Pois fico desejando que eu tivesse falado com você.
Because I keep wishing that I would've talked to you.
Portanto, vai observar de uma distância segura, desejando que tivesse um para si.
So instead, you gaze longingly from a safe distance, wishing that you had one all of your own.
E desejando que também ele tivesse alguém
And wishing that He had someone too
Fiquei à mercê para responder pelos meus atos, desejando que devia ter confiado no meu instinto.
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut.
Mohamed até mesmo amaldiçoou uma menina órfã, desejando que ela não vivesse muito, fazendo-a chorar!
Muhammad even cursed an orphan girl, wishing that she wouldn't live long, making her cry as a result!
Ou vai estar em Washington, desejando que estivesse no mar!
Or you'll be in Washington, wishing that you were at sea!
Digo... Você está desejando que ela estivesse aqui ao invés de mim?
I mean, is it... are you just wishing that she were here instead of me?
Ambos desejando que o outro fosse mais romântico.
Both of us just wishing the other one would be more romantic.
Estava quase desejando que Encontrasse algo errado.
I was almost wishing that you find something wrong.
É sempre um casal, amargamente desejando que fossem solteiros.
It's often a couple, bitterly wishing they were still single.
Neste momento, a minha mãe está naquela marcha completamente só,... desejando que você estivesse lá com ela.
Now, right now, my mom is on that float all by herself... really wishing that you were up there with her.
Hoje me peguei desejando que você estivesse no banco comigo.
Today I caught myself wishing you were in the bullpen with me.
Aqui, desejando que eu fique por perto.
Well, here's hoping I'll always be around at the right time.
Fico desejando que ele terminasse com ela.
I keep wishing he would leave her.
Fico desejando que Chloe suba esses degraus.
I keep wishing Chloe would just walk up those steps.
Está desejando que tivesse dado certo?
Are you wishing that it would've worked out?
Garanto que ela acordou desejando que ontem nunca tivesse acontecido.
I guarantee you she wakes up this morning, wishing last night never happened.
Eu continuo desejando que a Amanda estivesse aqui.
I keep wishing Amanda were here.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 178. Exatos: 178. Tempo de resposta: 178 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo