Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desligar" em inglês

Veja também: desligar o telefone
Procurar desligar em: Definição Conjugação Sinónimos

Sugestões

Mas esqueceram de desligar os fornos.
But they forgot to turn off the ovens.
Não esqueça de desligar os aparelhos quando terminar.
Don't forget to turn off all appliances when you're done.
Quando desligar, chame a polícia.
Soon as we hang up, call the police.
Vou desligar, quero ver mais.
Now I'll hang up because I want to watch some more.
KITT, temos de descobrir como desligar este programa.
KITT, we have to figure out how to shut down this program.
Temos que motivá-lo a desligar o Defensivador.
We have to motivate him to shut down the Defensinator.
Agora, acredito que queiras desligar educadamente.
Now, I think you might just want to politely hang up.
Não precisava desligar na cara dele.
He didn't have to hang up on him.
Senhora Secretária, pode desligar os gravadores.
Madame Secretary, you can turn off your recording devices.
Os Americanos conseguiram desligar a maioria dos reactores.
The Americans have been able to shut down most of the reactors.
Pessoal, vamos ter que desligar tudo imediatamente.
Guys, we're going to have to shut down everything right now.
Favor desligar todos aparelhos eletrônicos até pousarmos com segurança.
Please turn off all electronic devices until we are safely parked at the gate.
Tu disseste-me para desligar a lanterna.
You told me to turn off the flashlight.
Eu farei todos os arranjos assim que desligar.
I'll make all the arrangements as soon as we hang up.
Tens que desligar os geradores agora.
You have to shut down the generators now.
Ou alguém apenas conseguiu desligar o alarme.
Or maybe someone just figured out how to turn off the alarm.
Então precisamos desligar a conexão dela.
That just means we'll have to shut down her network link.
Têm que desligar os reactores manualmente.
They have to shut down the reactors manually.
Então, precisa desligar e terminá-lo.
Then you need to hang up and finish it.
Estou a tentar desligar o alarme.
? - I'm trying to turn off the alarm.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5109. Exatos: 5109. Tempo de resposta: 95 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo