Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: é desnecessário
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desnecessário" em inglês

unnecessary
needless
uncalled for
superfluous
uncalled-for
unneeded
not necessary
unnecessarily
undue
useless

Sugestões

293
Talvez os juizes o considerem desnecessário.
Well, perhaps the judges will think it unnecessary.
Isto virou um grande problema porque foi totalmente desnecessário.
It turned into a big deal because it was totally unnecessary.
Desculpa sujeitar-te a tanto trabalho desnecessário.
Sorry to put you through so much needless trouble.
Isso foi desnecessário, injusto e errado.
That was uncalled for, unfair, and wrong.
Charlie, isso foi cruel e desnecessário.
Charles, that is crude and uncalled for.
Pelo contrário, poderá causar stress desnecessário.
On the contrary, it may give rise to unnecessary stress.
Desculpa se te causei sofrimento desnecessário.
I'm sorry if I caused you unnecessary pain.
Lembrem-se... não chamem atenção desnecessário sobre vocês.
Just remember - don't draw unnecessary attention to yourselves.
Talvez possamos evitar um conflito desnecessário.
Perhaps together we can avoid an unnecessary conflict.
Cada segundo aqui fora é um risco desnecessário.
Every second I'm out here is an unnecessary risk.
Trazê-la de Nova Iorque foi um risco desnecessário.
Bringing Miss Gaines from New York was an unnecessary risk.
Continua a parecer muito toque desnecessário.
Still sounds like a lot of unnecessary touching.
Além disso, parece-me desnecessário e oneroso criar novas estruturas.
Besides, I consider it unnecessary and costly to establish new structures.
Tornando todo o trabalho de Shkolnik desnecessário.
And so made all of Shkolnik's work unnecessary.
Avisei para evitar um mal-estar desnecessário.
I've told you this in order to avoid unnecessary embarrassment, Yoshida-san.
Isso é muito legal e completamente desnecessário.
Well, that's very nice and totally unnecessary.
Entregar a mistura seria irresponsável, sem mencionar desnecessário.
Turning over the compound would be irresponsible, not to mention unnecessary.
Foi muita gentileza, mas totalmente desnecessário.
They said it was very thoughtful, and totally unnecessary.
Os nós eram meticulosos, era íntimo... Completamente desnecessário.
The rope was meticulously tied, it was intimate, completely unnecessary.
Embora seja desnecessário, porque sabe o que vou dizer.
Although it's unnecessary, because you know what I'm going to say.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1117. Exatos: 1117. Tempo de resposta: 83 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo