Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: desobediência civil
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desobediência" em inglês

disobedience
contempt
defiance
noncompliance
naughtiness
disobeying

Sugestões

68
Pela sua desobediência, receberá a devida punição.
For his disobedience, he's getting a due course of punishment.
Apenas outra conseqüência da desobediência e burrice do George.
It's just another consequence of George's disobedience and folly.
Se Claudia Williams não apresentar o corpo, o juiz vai indiciá-la por desobediência.
If Claudia Williams cannot produce the body, the judge is going to find her in contempt.
A juíza vai prender-te por desobediência.
The judge will hold you in contempt.
Quando mostraste uma desobediência tão firme contra os Kromaggs...
When you displayed such resolute defiance against the Kromaggs...
Disse que não antecipou a desobediência deles.
You said you didn't anticipate their defiance.
Não receio o castigo por desobediência.
I do not fear the punishment of disobedience.
Outros precisam aprender o preço da desobediência.
Others need to be taught the price of disobedience.
É preciso ensinar o preço da desobediência.
Others need to be taught The price of disobedience.
A desobediência do PCA dificilmente era civil.
The Gun Barrel Party's disobedience was hardly civil.
A doença da desobediência apossou-se de você, Valentinus.
The sickness of disobedience has taken hold of you, Valentinus.
Worcester, retire-se, pois já vejo perigo e desobediência em seus olhos.
Worcester, get thee gone, for I do see danger and disobedience in thine eye.
Respondam minhas perguntas honestamente, sem desobediência, ninguém vai embora.
Answer my questions honestly, no disobedience, no one leaves.
Esta mancha irremovivel é a marca da sua desobediência ao Barba Azul.
The indelible stain is the mark of your disobedience to Bluebeard.
Eu prendo tua alma por desobediência ao meu senhor soberano.
I arrest thy soul for disobedience to my sovereign lord.
Não há limite para esta desobediência?
WILLIAM: Is there no limit to this disobedience?
A ira de Deus cometh nas crianças de desobediência.
The wrath of God cometh on the children of disobedience.
Doenças, desobediência... Desprezo pelas nossas regras...
Illness, disobedience... contempt for our rules...
Talvez, pela desobediência, ficaríamos perdidos nas brumas.
Perhaps, for our disobedience we would be lost in this limbo of mist forever.
A desobediência é o maior pecado de uma mulher.
Disobedience is a woman's greatest sin.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 295. Exatos: 295. Tempo de resposta: 94 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo