Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "despedimento" em inglês

dismissal
redundancy
firing
termination
sacking
lay-off
fired
made redundant
dismissing
laying-off
sacked
redundancies
dismiss
laid off

Sugestões

Conte-lhe da inspecção, do despedimento, tudo.
Tell her about the inspection, the dismissal and everything.
Caso contrário, será motivo de despedimento.
If it doesn't, consider it grounds for dismissal.
Queremos dar-lhe uma indemnização de despedimento muito generosa.
We'd like to offer you a very generous redundancy package.
Esta situação poderá conduzir ao despedimento de cerca de 5.000 trabalhadores.
The current situation is threatening some five thousand workers with redundancy.
Querem recordar a crise, o despedimento...
They want to rehash the crisis, the firing.
Estou a construir um fluxograma de técnicas de despedimento.
I'm building a workflow of firing techniques.
Falo com o Director e exigo o despedimento.
I'll talk to the chairman and insist on Mr Bean's dismissal.
Uma sucessão de cargos parecia acaba sempre, em demissão voluntária ou despedimento, e eventualmente, dificuldades financeiras.
A succession of positions always seemed to end in voluntary resignation or dismissal and eventually, financial hardship.
Indemnização por despedimento ilícito acordada em conciliação judicial
Compensation for unfair dismissal agreed under a judicial conciliation settlement
A proibição de despedimento até 4 meses após o parto afigura-se preferível.
A ban on dismissal for up to four months after childbirth seems advisable.
O despedimento só calhou em má altura.
The dismissal only happened at a bad time.
Eles estavam para te mandar o formulário de despedimento.
They were to send you the dismissal form.
O advogado nem sequer me informou sobre o despedimento do Toby.
Counsel won't even brief me on Toby's firing.
E depois mentiu novamente à polícia sobre o despedimento dela.
And then you lied to the police about firing her.
Mesmo nesse caso, o procedimento de despedimento está sujeito a requisitos especialmente pesados.
Even in these circumstances, the dismissal procedure is subject to particularly onerous requirements.
Assunto: Processo relativo ao despedimento de Marta Andreasen
Subject: Due process leading to the dismissal of Marta Andreasen
Atribuir recursos orçamentais suficientes para cobrir os custos das indemnizações por despedimento e da reestruturação.
Ensure allocation of sufficient budgetary resources for redundancy and restructuring costs.
Dormir dever é a razão para justificar o despedimento.
Sleeping on duty is grounds for dismissal.
O acordo de parceria cita que temos de concordar os dois num despedimento.
Partnership agreement states that we both have to agree on a dismissal.
Não é uma nota de despedimento.
It's not a dismissal notice.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 919. Exatos: 919. Tempo de resposta: 86 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo