Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desprezar" em inglês

despise
disregard
discard
scorn
flout
spurn
look down on
slight
spite
dissing
despising
neglect
contempt
dismiss
overlook
É difícil saber admirar ou desprezar isso.
It's hard to know whether to admire this or despise it.
Se nós fôssemos aniquila-los em seus bilhões, Os sobreviventes poderiam nos desprezar pela eternidade.
If we were to wipe them out by the billions, the survivors would despise us for all eternity.
Por haver intentado desprezar a autoridade do papa, declarou-o este excomungado e destronado.
For presuming to disregard the pope's authority, this monarch was declared to be excommunicated and dethroned.
O júri vai desprezar esta última declaração.
The jury will disregard that statement.
Estou começando a desprezar essa criança.
I'm beginning to despise that child.
Se ela não me desprezar totalmente lá pela 8ª série... estarei à frente do jogo.
I figure if she doesn't absolutely despise me by the eighth grade, I'm ahead of the game.
Muitos podem admirar-se e desprezar, e perecer.
Many may wonder and despise, and perish.
Estou programada para desprezar e rebaixar Nova Jersey e tudo que ela representa.
I'm programmed to despise and loathe New Jersey and all that it stands for.
Falsos mestres estavam levando os membros a desprezar as instruções de Paulo.
False teachers were leading the members to despise the instructions of Paul.
Aqueles que estão perdidos finalmente continuam a resistir e desprezar a atração de Seu amor.
Those who are lost at last continue to resist and despise the drawing of His love.
Terry está certa em te desprezar.
Terry's right to despise you.
Tornou-o num género de homem cínico que parece desprezar o que faz.
Turned him into some kind of cynical guy who seems to despise what he does.
Temi... que fosse me desprezar por conta da Karin.
I was afraid... you'd despise me because of Karin.
Como ele deve me desprezar agora.
How he must despise me now.
Estou começando a desprezar meu marido.
I'm starting to despise my husband.
Não é razão para desprezar uma criança.
That is no reason to despise the child.
Tem passado muito tempo com esses executivos que costumava desprezar.
You spend too much time with those corporate clones you used to despise.
Você parece me desprezar de repente.
You seem to despise me suddenly.
Não se pode invocar a paz e desprezar a vida.
It is not possible to invoke peace and despise life.
Eles têm de desprezar a tua memória.
They've got to despise your memory.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 421. Exatos: 421. Tempo de resposta: 127 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo