Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dessa coisa explodir" em inglês

Nós temos 20 minutos antes dessa coisa explodir.
We got 20 minutes before this thing goes up.

Outros resultados

Não estarei num raio de 80Km dessa coisa quando explodir.
I'm not going to be within 50 miles of that thing when it goes off.
Como adoraria estar lá para ver a cara deles quando essa coisa explodir.
I would love to be there to see that thing's face when this goes off.
Vão precisar de mais do que isso se aquela coisa explodir.
They'll need more than that if that stuff blows.
Não consigo suportar o pensamento de te magoares se esta coisa explodir.
I can't bear the thought of you getting hurt if this thing goes off, so...
Ou é fascinado por ver coisas explodir?
Or... you just have a weird fascination with watching things go boom?
Não se pode dizer quando essa coisa explodirá.
There's no telling when that thing will decide to go up.
Se alguma coisa explodir, é um problema teu.
If something explodes, it's on you.
Se alguma coisa explodir, desçam de imediato.
Now, if anything blows, submerge and get out.
Acho que devemos deixar a coisa explodir.
I think we need to let this thing go off.
Quanto mais alto esta coisa explodir, melhor.
The higher this thing detonates, the better.
Temos uns 20 segundos até esta coisa explodir.
Okay, we probably got about 20 seconds till this thing blows, right?
Se essa coisa explodir no corredor, só o impacto nos transformaria em geleia.
This thing goes off in this corridor, concussion alone would turn us into jelly.
Não posso ler... quanto tempo até esta coisa explodir?
I can't read it- how much longer till this thing goes off?
Bom, a maioria dessas coisas, seguramente.
And we'll see all the sights, and Father can point them out to us.
Achei que deixei muitas dessas coisas passar.
I guess I let too many of those things get away.
Não quero julgado como nenhuma dessas coisas.
Not I want serjuzgado for none of those things.
Cedo ou tarde poderemos brincar com uma dessas coisas.
Sooner or later we'll get one of these things to play with.
Algumas dessas coisas poderia ter sido preciso.
A few of those things might have been accurate.
Nenhuma dessas coisas são leis, Taco.
Neither one of those things are laws, Taco.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2633. Exatos: 1. Tempo de resposta: 477 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo