Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desviei" em inglês

I diverted
I swerved
deviated
I've dodged
I embezzled
have strayed
skimmed
averted
I dodged
went astray
declined
I looked away
I've run cattle
got sidetracked
I've strayed
Por um infortúnio, estava a caminho da Espanha... quando a desviei.
By some mischance it was on its way to Spain when I diverted it.
Vi os faróis do carro vindo, e desviei.
I saw the car headlights coming at us, and I swerved.
Mas nunca me desviei da missão de proteger Palmer.
But I never deviated from my assignment to protect Palmer.
Não me desviei nem um milímetro do percurso que foi estabelecido.
I have not deviated one iota from the path that had been established.
Eu me desviei de minha programação.
I have deviated from my programming.
Eu desviei e atingi-o no crânio.
I swung it and hit him on the top of the skull.
Guardei alguns fundos, desviei algumas contas.
I socked away a few funds, diverted some accounts.
Eu desviei e ele bateu num asteróide.
I swerved and he hit an asteroid.
Como me desviei de qualquer tipo de rumo normal.
I left ME any normal behavior, my actions were criminal.
Eu desviei documentos, imagens, plantas.
I've stolen documents, images, blueprints.
Apenas... me desviei um pouco.
It'sjust that I got a little bit... sidetracked.
Então, eu desviei 200 milhas fora do meu caminho apenas para ajudá-lo.
So, I'm like driving 200 miles out of my way just to help him out.
Eu me desviei, e aí...
I got sidetracked, and then...
Só me desviei um pouco do caminho.
It's just that I got a little bit... sidetracked.
É só que me desviei um pouco aqui e...
It's just that I strayed a bit here e...
119:110 Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
119:110 The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
Eu apenas me desviei do caminho.
I just... I took a wrong turn somewhere.
Eu olhei para você, não desviei.
I looked at you, not away.
Mas nunca desviei do plano de ficar com você.
But I never once strayed from my plan to be with you.
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 204. Exatos: 204. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo