Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desvio" em inglês

deviation
detour
diversion
bypass
gap
deflection
embezzlement
misappropriation
departure
siding
shunt
turnoff
deviance
roundabout
spread
swerve
turning
sidetrack
branch
misuse shift drift
deviating
depart
rerouting

Sugestões

Justificação para qualquer desvio das quotas mínimas estabelecidas nos regulamentos específicos.
Justification for any deviation from the minimum shares set in the Specific Regulations.
Qualquer desvio, mesmo pequeno pode tornar-se um cataclismo.
Any deviation, no matter how small, could result in a cataclysm.
Estamos fazendo um desvio dos diabos.
We're making one hell of a detour here.
Acontece muito por causa do desvio.
I get that a lot because of the detour.
Há mais atividade no segundo desvio, senhor.
There's more activity in the second diversion, sir.
Espero que seu desvio ainda esteja funcionando.
Hope our diversion's still working.
Já lá estaríamos se não tivesses insistido neste desvio.
We'd be there already if you hadn't insisted on this detour.
Perdemos muito tempo naquele pequeno desvio.
We lost a lot of time on that little detour.
Chef Ramsay decidiu dar-lhes um desvio inesperado.
Chef Ramsay has decided to give them an unexpected detour.
Quero fazer um ligeiro desvio antes do leilão.
I want to make a slight detour before the auction.
Informação sobre o desvio máximo permitido da ladeira ILS e/ou localizador.
Information on the maximum deviation allowed from the ILS glide path and/or localiser.
A linha proposta constitui sério desvio de agenda.
The line that is proposed constitutes a serious deviation from the agenda.
Se formos até lá, será um pequeno desvio.
Now, getting there would take a bit of a detour.
Teremos que fazer um desvio, rapazes.
We will have to make a detour, boys.
Quero dizer que foi um desvio desnecessário da sua idéia original.
We took quite a detour from what I understand to be your thesis.
Parece que estou pegando um desvio.
It feels like I'm taking a detour.
Ele agora tem que fazer um desvio.
He now has to take a detour.
Houve um desvio perceptível do padrão de obtenção de dados de teste.
There was a verifiable deviation of the standard test data accumulation.
Fizemos um pequeno desvio, nada demais.
A very slight detour... no cause for alarm.
Estamos fazendo um desvio forçado da área do incêndio.
We're making a forced detour around the fire area.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2986. Exatos: 2986. Tempo de resposta: 109 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo