Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "devastar" em inglês

Procurar devastar em: Definição Conjugação Sinónimos
devastate
ravage
lay waste
waste
devastating
ravaging
devastated
invade
wipe out
Esta é a oportunidade perfeita para devastar o Ozzy.
This is the perfect Opportunity to devastate ozzy.
Parece que te preparas para devastar uma cidade inteira.
It seems that you are preparing to devastate an entire city.
O Thanos está a vencer os Avengers e vai devastar o planeta.
Thanos is beating the Avengers and will ravage our planet.
É verdade, eu não posso eticamente devastar seu corpo.
True, I can't ethically ravage her body.
Mas também irá devastar a imaginação.
But it will also lay waste to imagination.
Olha... Houve uma época em que eu podia devastar um exército inteiro.
Look, there was a time, I could lay waste to an entire army.
Pensem em AVCs que podem devastar a vossa mente ou deixar-vos inconscientes.
Think of strokes that can devastate your mind or render you unconscious.
Uma derrota poderá custar a Hughes 137 milhões de dólares e devastar seu império financeiro.
A loss could cost Hughes $137,000,000 and devastate his financial empire.
Esta manhã contrabandearam fogo grego suficiente para devastar a cidade.
This morning, they're smuggling in enough Greek Fire to devastate the city.
Temos de devastar as suas cidades, mulheres e crianças.
We must lay waste to their cities, their women and children.
Dessas posições... eles poderiam devastar a superfície inteira do planeta.
From those positions... they could devastate the entire surface of the planet.
Vai devastar a cidade que amas e depois o seu terror vai alastrar-se.
She'll devastate the city that you love, and then her terror will spread far beyond.
Entre o Domingo e Segund-feira paira um dia tão negro que vai devastar.
Between Sunday and Monday hangs a day so dark it will devastate.
Temos armas que poderiam devastar o planeta inteiro.
We have weapons that could devastate the entire planet.
Se não fizermos nada neste caso, poderia devastar a integridade moral desta firma.
Doing nothing here could devastate the moral integrity of this firm.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, neste preciso momento, o fogo continua a devastar parte do Massif des Maures, em França.
Mr President, Commissioner, at this very moment fire is continuing to ravage part of the Massif des Maures in France.
Há pessoas lá fora, que pretendem espalhar um vírus que poderá devastar a população do país.
There are people out there who may be plotting to unleash a virus that could devastate this country's population.
E o mais importante: Nunca levem Nada tão valioso ou tão querido Que a sua perda Vos possa devastar.
And most importantly, never take along anything on your journey so valuable or dear that its loss would devastate you.
Mas, antes de fazer a passagem, só descanso quando eu devastar o que, tragicamente, chama de vida.
But before I make that pilgrimage, I will stop at nothing to lay waste to what you so tragically call your life.
Se encontrar resistencia, ameaca devastar os campos... e destruir todas as legioes enviadas contra ele.
Ifopposed, he threatens to ravage the countryside... and destroy every legion sent against him.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 124. Exatos: 124. Tempo de resposta: 78 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo