Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "diploma de" em inglês

diploma of
Order of
BA from
degree
certificate
GED
graduated from

Sugestões

Mais um semestre e ele receberá o diploma de doutoramento.
One more semester and he will his diploma of doctorate.
O cara tem diploma de uma universidade pública.
I mean, the man has a BA from a state school.
Um diploma de Stanford, jornalista em Northwestern.
BA from Stanford Journalism from North western.
Tenho um diploma de antropologia biológica.
I've got a PhD in biological anthropology.
O diploma de contabilidade não foi desperdício.
Glad your accounting degree hasn't gone to waste.
Tenho diploma de engenharia da Universidade de Gdansk.
I am graduate of engineering from University of Technology, Gdansk.
Você tem diploma de uma boa escola católica.
You got a good catholic school diploma.
É tu que tem o diploma de psiquiatria forense.
You're the one with the degree in forensic psychiatry.
Eu diria que já tens diploma de rapariga da Terra.
I would say it already has a degree Girl of the Earth.
Deu nisso meu diploma de filosofia.
So much for my philosophy degree.
Talvez seja a hora de você voltar à faculdade... e conseguir o diploma de arquiteto.
Maybe this is the perfect time for you to go back to school, Get your architect's degree.
Todos que trabalham aqui têm diploma de uma boa universidade.
Look, everyone working here is a graduate from a good university.
Bem, para começar... é contra a lei operar alguém sem diploma de médico.
Well, for one small thing... it's against the law to operate on someone without a medical certificate.
Eu não tenho diploma de ensino médio ainda.
I haven't graduated from high school yet.
Você nem sequer tem diploma de faculdade.
You don't even have a college degree.
Se não fôsse a guerra teria meu diploma de eletrotécnico.
If it wasn't for the war I would have my electrician degree.
Não é preciso um diploma de Harvard para acompanhar.
You don't really need a degree from Harvard to figure that out.
Tenho diploma de Direito, e não em Ciência Cerebral.
I have a law degree, not a PHD in brain science.
Achei que um diploma de Economia bastasse.
I thought a degree in economics was plenty.
Talvez faça um diploma de equivalência.
Probably do the ged thing later.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 446. Exatos: 446. Tempo de resposta: 100 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo