Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "do que está" em inglês

what are you of what is of what's what you're what do you than it is than you're
of what lies
what she's
What the hell are you
What the fuck you
what he's
than you are
what this is
than is

Sugestões

1211
295
178
149
92
Desmond, do que está correndo?
Desmond, what are you running from?
Os comitês que deveriam estar analisando cada palavra do que está sendo negociado estão de fora.
All the committees that should be scanning every word of what is being negotiated are benched.
E depois, tu também partilharás do que está dentro.
Then after, you, too, will share of what is inside.
É preciso manter-se a par do que está vindo.
One must keep himself abreast of what's in.
Metade do que está naquele cofre é meu por direito.
Half of what's in that vault is rightfully mine.
Não saber isso é uma indicação do que está errado...
The very fact that you don't know that is an indication of what's wrong here...
Pense nisto como uma amostra do que está para vir.
Think of this as a little preview of what's to come.
É uma extensão do que está no corpo dela.
This is actually an extension of what's on her body.
Pensámos enviar-vos um lembrete do que está aqui em jogo.
We thought you could use a little reminder of what's at stake here.
Estou cuidando do que está em frente.
I'm taking care of what's in front of me.
A maior parte do que está ocorrendo é, em essência, transferência de energia.
Most of what is occurring is in essence, energy transferals.
Você só quer mostrar um pouco do que está aqui, mas sem sair muito pela boca.
You just want to give her a little peek of what's in here without too much coming out of here.
Isto deveria convencê-lo do que está perdendo, capitão.
This should convince you of what you're missing, Captain.
Não faço ideia do que está dizendo.
Are you online at all? I have no idea what you're saying.
Considere parte do que está fazendo aqui.
Consider it part of your wages for working here.
Não gosto do que está insinuando.
I do not appreciate what you're implying.
Tenho orgulho do que está fazendo.
I'm proud of what you are doing.
Não gosto do que está implicando.
I do not appreciate what you're implying.
Entendo o contexto básico do que está dizendo.
I get the basic mise en scene of what you're saying.
Bem, já deve estar ciente do que está ao seu alcance.
Well, by now you'll be aware of what lies within your grasp.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1604. Exatos: 1604. Tempo de resposta: 1269 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo