Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "e incondicional" em inglês

and unconditional and unconditionally
and unconditioned
and unqualified
and unreserved

Sugestões

Defendemos a independência política completa e incondicional do proletariado em cada país.
We stand for the complete and unconditional political independence of the proletariat in every country.
Ordenamos o imediato e incondicional encerramento do Stargate Tauri.
We order the immediate and unconditional forfeiture... of the Tauri Stargate.
Quero sua libertação imediata e incondicional.
I want his release immediately and unconditionally.
Senhor Presidente, a interpretação conservadora normal do direito internacional exige o encerramento imediato e incondicional de Guatânamo.
Mr President, standard conservative interpretation of international law requires Guantánamo to be closed immediately and unconditionally.
tornando a informação transparente e incondicional...
rendering transparent and unconditioned the information...
O amor dele é tão puro e incondicional.
His love is so pure and unconditional.
Dou meu completo e incondicional apoio à posição de honra de Edil.
I lend my full and unconditional support to the honored position of aedile.
A primeira bênção que você vai achar em seu prato é perdão imediato e incondicional.
The first blessing you will find on your plate is immediate and unconditional forgiveness.
Segundo, ela é livre e incondicional.
Second, it is free and unconditional.
As CSD devem dispor de acesso imediato e incondicional aos ativos em numerário.
A CSD shall have immediate and unconditional access to cash assets.
As autoridades estónias explicaram que não teve lugar qualquer procedimento concursal aberto, transparente e incondicional.
The Estonian authorities explained that no open, transparent and unconditional tender took place.
A União Europeia exigiu a libertação imediata e incondicional do cabo Gilad Shalit.
The European Union has called for the immediate and unconditional release of Corporal Gilad Shalit.
A libertação imediata e incondicional de todos os presos políticos constituiria seguramente um gesto de boa vontade.
The immediate and unconditional release of all political prisoners would certainly constitute such a gesture of goodwill.
Mrs. Sanborn, é um enorme e incondicional prazer.
Mrs. Sanborn, it is an extreme and unconditional pleasure.
O amor é instantâneo e incondicional.
The love is instantaneous and unconditional.
O meu amor é cego e incondicional.
My love is blind and unconditional.
O nosso Parlamento deveria pronunciar-se a favor do cancelamento imediato e incondicional da totalidade da dívida.
Our Parliament should declare itself in favour of the immediate and unconditional cancellation of this entire debt.
A prioridade agora é exigir a libertação imediata, total e incondicional de todos os prisioneiros políticos.
The priority now is to ask for the immediate, complete and unconditional release of all political prisoners.
As autoridades austríacas iniciaram as suas observações com a afirmação de que o processo de privatização foi aberto, transparente e incondicional.
The Austrian authorities began their observations by stating that the privatisation process had been open, transparent and unconditional.
Em primeiro lugar, a Roménia salienta que o concurso foi aberto, transparente, não discriminatório e incondicional.
First, Romania emphasises that the tender process was open, transparent, non-discriminatory and unconditional.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 297. Exatos: 297. Tempo de resposta: 204 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo