Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ela disfarça bem" em inglês

Quero dizer, ela disfarça bem na frente dos nossos colegas, - mas quando estamos sozinhos...
She keeps it so together in front of people at work, but then, when we're alone, she's so...
Se foi, ela disfarça bem.

Outros resultados

Vamos dizer que ela não disfarça tão bem quanto o filho.
Let's just say she doesn't have as good a poker face as her son.
É em Naugahyde disfarça bem as nódoas.
This is a Naugahyde, very good for avoiding stains.
Disfarças bem, mas és uma pessoa muito estranha.
You hide it well, but you're a very strange person.
A Skye é jovem e disfarça bem.
Skye looks young enough to blend in.
É um disfarce bem ousado... para uma "gatuna".
That's a brazen costume for a cat burglar.
E o "avô Chen" é um disfarce bem sólido.
And by the way, Grandpa Chen's a pretty solid look.
Tu disfarças ou gostas de fazer-nos pensar que disfarças bem mas também sentes saudades, não é?
You shrug it off - or you like to make the rest of us think you're shrugging it off - but you miss it, too, don't you?
Olha eu não disfarço bem, pois não?
I don't do undercover well, okay?
Você não disfarça muito bem, daí eu saber sobre isso também.
Lester, you don't do that very well, so I know all about that, too.
Você interpretou o disfarce muito bem, mas ela era canhota.
You lived the cover pretty well, but she was left-handed.
Esse disfarce parecia bem melhor quando pensei que teria outros garçons aqui.
This disguise seemed like a much better idea when I thought there'd be other servers here.
Este suspeito sofre de baixa auto-estima, mas provavelmente disfarça isso bem.
This unsub suffers from low self-Esteem, But he probably covers it well.
Observei ele várias vezes tendo dificuldades de nomear ou identificar algum objeto, ele disfarça muito bem, mas...
I've watched him a bunch of times struggle to name or identify an object, and he covers pretty well, but...
Vai entregar o disfarce e é bem provável que acabem matando nós dois.
You're going to blow this whole charade, or more than likely get us both killed.
A fim de realizar a sua obra sem que fosse percebido, Satanás preferiu fazer uso da serpente como médium, disfarce este bem adaptado ao seu propósito de enganar.
In order to accomplish his work unperceived, Satan chose to employ as his medium the serpent - a disguise well adapted for his purpose of deception.
Frankie fica muito bem nesses disfarces de rua.
But Frankie does make those street clothes look quite good.
O disfarce não se calibrar bem sem uma superfície lisa onde fixar.
The disguise won't calibrate effectively without a smooth surface to graft onto.
A sério? Disfarças-te tão bem com os teus gritos.
You covered it well with your screaming.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 116. Exatos: 2. Tempo de resposta: 370 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo