Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "eliminação dos obstáculos" em inglês

removal of obstacles
remove obstacles
remove barriers
removal of barriers
elimination of obstacles
remove the obstacles
elimination of barriers
eliminate obstacles
removal of the obstacles
removal of impediments
eliminating the obstacles
Trata-se, pois, de medidas de harmonização, cujo objectivo é a eliminação dos obstáculos ao funcionamento do mercado interno.
It is thus a matter of harmonisation measures for the removal of obstacles to the operation of the internal market.
- o controlo dos efeitos da eliminação dos obstáculos ao mercado interno para os serviços,
- monitoring of the effects of the removal of obstacles to the internal market for services,
Sei que a minha proposta de eliminação dos obstáculos ao fornecimento de serviços não estatais - isto é, privados - no estrangeiro se tornou uma questão política.
I know that my proposal to remove obstacles to the provision of non-State - that is to say, private - services abroad has become a political issue.
O principal objectivo das disposições comunitárias era a eliminação dos obstáculos criados à livre circulação de mercadorias, serviços e pessoas pelas diferenças horárias nacionais.
The main purpose of the Community arrangements was to remove obstacles to the free movement of goods, services and people provided by the differing national summer-time arrangements.
Deverão trazer maior segurança jurídica ao mercado comunitário da energia, contribuindo assim para a eliminação dos obstáculos à realização de novos investimentos.
They should provide further legal certainty for the energy market in the Community and thus contribute to remove barriers for new investments.
Recorde-se que o principal objectivo da União Europeia consiste na eliminação dos obstáculos ao comércio mútuo e não na perpetuação e no reforço dos mesmos.
We should remember that the main purpose of the European Union is to remove barriers to mutual trade, not to perpetuate and strengthen them.
apoiar a convergência regulamentar e a eliminação dos obstáculos à atividade das empresas, bem como a cooperação no domínio da gestão do tráfego aéreo;
supporting regulatory convergence and removal of obstacles to doing business, as well as cooperation on air-traffic management;
O relatório contém directrizes específicas com vista à eliminação dos obstáculos jurídicos referidos? 2.
Does the report include specific guidelines for removing the legal obstacles in question? 2.
A eliminação dos obstáculos técnicos deve constituir o primeiro objectivo a alcançar e pode considerar-se facilmente concretizável.
Removal of the technical barriers has to be our prime objective and can be considered easily attainable.
A esquerda salienta a necessidade da eliminação dos obstáculos à livre circulação da mão-de-obra.
The Left party attaches importance to removing obstacles to the free movement of labour.
Estas medidas devem assegurar a eliminação dos obstáculos à entrada das novas capacidades.
These remedies are sufficient to remove the barriers to entry for new capacities.
Um aspecto que merece especial prioridade é a eliminação dos obstáculos burocráticos.
One particular priority is that bureaucracy should cease to put obstacles in the way.
A solução está na eliminação dos obstáculos às importações de produtos de países de baixos rendimento.
The key is removing barriers to the imports of produce from low-income countries.
Os trabalhos neste domínio prosseguirão, nomeadamente no que toca à eliminação dos obstáculos ao mercado interno.
Work in this area will continue, including addressing obstacles to the Internal Market.
Em meu retorno para Londres, decidi proceder metodicamente... com a eliminação dos obstáculos secundários restantes.
On my return to London, I decided to proceed methodically... with the elimination of the remaining minor obstacles.
Criar um mercado único de capitais através da eliminação dos obstáculos aos investimentos transfronteiras;
create a single market for capital by removing barrier to cross-border investments;
Esta orientação destinada aos Estados -Membros acelera a eliminação dos obstáculos no mercado interno que se prendem com a estrutura da tributação.
This guideline for Member States will precipitate the removal of those barriers in the internal market that arise from the structure of taxation.
A eliminação dos obstáculos jurídicos à livre circulação não se traduziu na prática numa extensão do direito de voto democrático.
The removal of legal obstacles to free movement has not resulted in practice in an extension of the democratic franchise.
Nessa medida, a eliminação dos obstáculos de política à actividade bancária transfronteiras tornou-se uma questão importante nos últimos anos.
The removal of policy-related obstacles to cross-border banking has therefore become an important issue in recent years.
Um melhor acesso aos mercados só será possível se as reduções pautais forem acompanhadas pela eliminação dos obstáculos não pautais.
Effective market access gains will only be achieved if tariff reductions are accompanied by the elimination of non-tariff barriers.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 167. Exatos: 167. Tempo de resposta: 178 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo