Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "eliminar os obstáculos" em inglês

remove obstacles remove the obstacles remove barriers
remove the barriers
eliminate obstacles
eliminate the obstacles
eliminate barriers
overcome the obstacles
eliminate the barriers
overcome obstacles
remove any obstacles
eliminate any obstacles
removing obstacles
removing the obstacles
eliminating obstacles
Em primeiro lugar, devemos eliminar os obstáculos ao comércio, à produção e ao investimento.
Firstly, we should remove obstacles to trade, production and investment.
Um mercado único bem-sucedido deverá incentivar o empreendedorismo e eliminar os obstáculos que dificultam o estabelecimento de novas PME.
A successful Single Market should encourage entrepreneurship and remove obstacles hindering the establishment of new SMEs.
Temos de eliminar os obstáculos que entravam as pessoas e as empresas dinâmicas.
We have to remove the obstacles that hold back dynamic companies and people.
É preciso fazer mais por forma a eliminar os obstáculos que os cidadãos continuam a ter de ultrapassar para arranjarem trabalho e para conseguirem mantê-lo.
More needs to be done to remove the obstacles that still prevent people from finding employment or which make it difficult for them to keep their jobs.
E é particularmente importante continuarmos a eliminar os obstáculos que prejudicam a mobilidade dos trabalhadores dentro da União Europeia.
It is particularly important that we continue to remove barriers affecting the mobility of workers within the Union.
A separação da propriedade permite reforçar a transparência, garantir boas condições de investimento nas infra-estruturas e eliminar os obstáculos à entrada de novos operadores.
Ownership unbundling would increase transparency, ensure proper investment conditions in the infrastructures and remove barriers to entry to new market players.
Será ainda necessário um esforço conjunto e novas parcerias a fim de eliminar os obstáculos que persistam a nível nacional e regional.
This will require a joint effort and new partnerships to remove obstacles which persist at national and regional levels.
- eliminar os obstáculos à partilha dos dados geográficos entre autoridades públicas.
- remove obstacles for the sharing of spatial data between public authorities
O documento define também a forma de melhorar a defesa dos direitos do consumidor e de eliminar os obstáculos à condução de negócios.
The document also outlines how to improve the defence of consumer rights and remove obstacles to business.
Este primeiro pacote ferroviário tem muito boas intenções: eliminar os obstáculos e melhorar as condições para um melhor funcionamento dos transportes.
This first railway package has very good intentions: to remove barriers and to improve the conditions for better functioning of transport.
Há que pôr a ênfase nos esforços comuns dos Estados-Membros e dos seus peritos para eliminar os obstáculos, Senhor Comissário.
The emphasis must be on joint efforts by the Member States and their experts to remove the obstacles, Commissioner.
A proposta pretende eliminar os obstáculos à livre circulação dos cidadãos, susceptíveis de decorrerem da imposição de entraves ao seu reagrupamento familiar e facilitar ao máximo o seu exercício.
The intention of the proposal is to remove the obstacles to the free movement of citizens which could arise from the imposition of hindrances to family reunion, and to facilitate its exercise as far as possible.
Que medidas podem ser tomadas para proteger os consumidores e eliminar os obstáculos à livre concorrência?
What action could be taken in order to protect consumers and to remove obstacles to free competition?
O objectivo básico do plano de acção é eliminar os obstáculos à subsistência, ao trabalho e ao estudo entre os diferentes Estados-Membros.
Basically, the objective of the action plan is to remove obstacles to living, working and studying between one Member State and another.
A fim de evitar o surgimento de novas linhas divisórias na Europa, é particularmente importante eliminar os obstáculos a uma efectiva cooperação transfronteiriça ao longo das fronteiras externas da União Europeia.
In order to avoid the creation of new dividing lines, it is particularly important to remove obstacles to effective cross-border cooperation along the external borders of the European Union.
É importante eliminar os obstáculos existentes em alguns programas de formação profissional, para que fiquem mais flexíveis e eficazes e para que reflictam as necessidades do mercado de trabalho.
It is important to remove the obstacles in some professional training programmes so that they are more flexible and effective and reflect the needs of the labour market.
As partes contratantes comprometem-se a eliminar os obstáculos à cooperação internacional entre as autarquias do espaço alpino e a promover a resolução dos problemas comuns ao nível mais adequado.
The Contracting Parties undertake to remove obstacles to international cooperation between territorial authorities in the Alpine region, and to encourage solutions to shared problems at the most suitable level.
Afinal, se pretendemos assegurar a estabilidade e o desenvolvimento do sector agrícola da Europa, devemos proporcionar aos jovens incentivos para que estes possam iniciar uma actividade na agricultura e eliminar os obstáculos que enfrentam.
After all, if we wish to secure the stability and development of Europe's agriculture sector, we must provide young people with incentives to enter into farming and remove the obstacles which they face.
eliminar os obstáculos de modo a explorar todo o potencial das tecnologias ambientais;
to remove the obstacles so as to tap the full potential of environmental technologies,
Conseguir uma infra-estrutura do mercado de pós-negociação integrada, segura e eficiente, assim como eliminar os obstáculos a nível transfronteiras.
To achieve an integrated, safe and efficient post-trading market infrastructure and remove cross-border obstacles.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 290. Exatos: 290. Tempo de resposta: 192 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo