Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em conjunção com" em inglês

Procurar em conjunção com em: Definição Sinónimos
in conjunction with
in combination with
together with
in connection with
Pode usar um relógio de pulso em conjunção com o sol.
You can use a wristwatch in conjunction with the sun.
OK, temos palpitações com profunda dificuldade... em conjunção com uma pulsação de 104.
Okay, we have palpitations with deep distress... in conjunction with a racing pulse rate of 104.
Os dados relativos à carga por eixo devem ser publicados em conjunção com a velocidade admitida.
The published information relating to axle load shall be published in combination with the permitted speed.
Categoria EN de linha (classe de locomotiva, se pertinente) em conjunção com a velocidade admitida
EN line category (locomotive classes if relevant) in combination with permitted speed
Neurónios artificiais personalizados estavam trabalhando em conjunção com o sistema nervoso humano.
Customized artificial neurons were working in conjunction with the human nervous system.
Tínhamos o concurso de soletração em conjunção com o Clube Gwomeus.
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club.
Assim sendo, a utilização prática de contratos pré-comerciais deve ser vista em conjunção com as aptidões e a experiência existentes.
Therefore, the practical use of pre-commercial procurement should be seen in conjunction with the available skills and experience.
Poderíamos igualmente utilizar os Fundos Estruturais, em conjunção com o mecanismo de estabilidade europeu, para incentivar a convergência em alta dos países deficitários.
We could also use the Structural Funds in conjunction with the European stability mechanism to make deficit countries converge upwards.
Recomenda-se que os Estados adoptem o código como base dos regulamentos nacionais, em conjunção com a Convenção SOLAS.
The code is recommended to governments for adoption as the basis for national regulations in conjunction with the SOLAS convention.
Devem ser definidas condições uniformes para a utilização desses formulários por meio de modelos, instruções e explicações a utilizar em conjunção com o Regulamento (CE) n.o 865/2006.
Uniform conditions for the use of those forms therefore need to be defined through models, instructions and explanations, to be used in conjunction with Regulation (EC) No 865/2006.
26, chega-se ao ponto de sugerir que «seria melhor [não] usar "recrutamento" em conjunção com "radicalização"».
The English text reads 'It would be best, therefore, to use "recruitment" in conjunction with "radicalisation"'...
Essas disposições também estabelecem os nomes dos municípios e outras regiões ou menções que podem ser utilizados em conjunção com as denominações de vinhos seguintes.
These provisions also set out the names of communes and other regions or terms entitled to be used in conjunction with the following wine names.
O Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças foi criado para este fim, em conjunção com os laboratórios nacionais de referência.
The European Centre for Disease Prevention and Control was set up for this very purpose, in conjunction with the national reference laboratories.
Uma das principais questões que foram levantadas no decurso da cimeira foi a da crise financeira global, em conjunção com o "pacote" das alterações climáticas.
One of the main issues raised during the Summit was the global financial crisis, in conjunction with the climate change package.
Em princípio, estas actividades serão executadas em conjunção com um mecanismo de programação anual, através do qual serão determinadas prioridades específicas correspondentes às necessidades identificadas e abrangidas pelos objectivos supramencionados.
In principle, they will be implemented in conjunction with an annual programming mechanism, by which specific priorities, corresponding to identified needs and falling within the objectives indicated above, will be determined.
Os transportes internacionais são efectuados a coberto de uma licença comunitária, em conjunção com um certificado de motorista quando o motorista for nacional de um país terceiro.
International carriage shall be carried out subject to a Community licence and, if the driver is a national of a third country, in conjunction with a driver attestation.
A UE, em conjunção com a ONU, tem de fazer tudo o que puder para encontrar uma solução para este conflito sangrento.
The EU must in conjunction with the UN do everything possible to find a solution to this bloody conflict.
Este quadro deve ser lido em conjunção com o anexo V do acordo, atendendo nomeadamente às condições especiais nele referidas, apenso à Decisão 97/132/CE do Conselho.
This table must be read in conjunction with Annex V to the Agreement, with particular regard to the special conditions referred to therein, attached to Council Decision 97/132/EC.
Tal como se esclarece no ponto 58, o diagnóstico da febre aftosa com base clínica, em conjunção com uma ligação epidemiológica a um foco confirmado, já era previsto pelo n.o 3 do artigo 5.o da Directiva 85/511/CEE.
As clarified in point 58, diagnosing FMD on clinical grounds in conjunction with an epidemiological link to a confirmed outbreak was already provided for in Article 5(3) of Directive 85/511/EEC.
4. As operações de trânsito no território de partes contratantes realizadas em conjunção com serviços ocasionais isentos de autorização.
4. transit operations through the territory of Contracting Parties in conjunction with occasional services that are exempted from authorisation;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 135. Exatos: 135. Tempo de resposta: 198 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo