Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: em conta o que precede
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em conta o" em inglês

Sugestões

Tendo em conta o paciente, colegas e outros parceiros.
Having regard to the patient, colleagues and other partners.
Os critérios devem ter em conta o princípio de substituição.
Criteria should take into account the substitution principle.
É claro que nenhum sistema pode ser construída sem levar em conta o mundo físico.
Of course no system can be built without taking into account the physical world.
É construtiva porque leva em conta o ambiente.
It is constructive because it takes account of the environment.
Ter em conta o cabo de lixadeira de cinto.
Take into account the belt sander cord.
É preciso levar em conta o movimento necessário de atores ou objetos de cena.
Take into account the necessary motion of the Actors or Props.
Devem existir oportunidades de formação no idioma local, tendo em conta o contexto nacional.
But training opportunities in the local language and taking into account the national context should exist as well.
Sobretudo tendo em conta o que há cä.
Especially considering what's in town.
Levando em conta o tempo que passou contigo.
Look at all those months he spent with you.
Enfiado numa, muito pequena mala, tendo em conta o seu tamanho.
Stuffed into a rather small suitcase, considering his size.
E nós precisamos levar em conta o gosto genérico.
And we must always compromise with the general taste.
Tendo em conta o bairro que era, o tempo de resposta foi surpreendente.
Considering the neighborhood, the response time was impressive.
Para esta classificação, era levado em conta o IMC do paciente.
For this classification, the patient's BMI was taken into consideration.
É surpreendente, tendo em conta o que aconteceu.
Kind of surprising, in view of what's happened.
Claro que sim mas não tive em conta o...
I did, but I couldn't take into consideration...
Bem, parece muito relaxado tendo em conta o que estava em jogo.
Well, you seem pretty relaxed about it - missing out on a major arrest.
Não tive em conta o trânsito.
I didn't account for traffic.
Sobretudo tendo em conta o que aconteceu.
I mean, especially considering what happened.
Tendo em conta o carácter transversal do voluntariado, serão criadas sinergias entre estes programas.
Given the horizontal nature of volunteering, it will create synergies between those programmes.
Esta obrigação parece excessiva tendo em conta o conteúdo da Convenção de Århus.
This requirement seems excessive, given the content of the Århus Convention.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 11369. Exatos: 11369. Tempo de resposta: 724 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo