Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em conta também as adesões" em inglês

Solicitamos a concretização dos compromissos assumidos pelo Conselho Europeu da Feira em 2000, tendo em conta também as adesões.
We call for the commitments made by the Feira European Council in 2000 to be made good, not least in view of the forthcoming accessions.

Outros resultados

Devem também ser tidas em conta as novas adesões à OMC.
Account should also be taken of new accessions to WTO.
A nota teve plenamente em conta os precedentes das adesões de Espanha e Portugal.
The note took fully into account the precedents of the accessions of Spain and Portugal.
Tendo em conta as novas adesões, com mais 12 países, o Comité considera incorrecto aplicar uma adaptação automática da taxa de inflação registada da UE15 a partir de 1992.
In the particular light of the accessions that have occurred in the meantime, bringing in 12 new countries, the Committee does not believe it would be right to apply an automatic adjustment for an inflation rate recorded in the EU-15 from 1992 onwards.
Sublinha ainda que qualquer nova decisão sobre a composição do Parlamento Europeu deverá ter em conta as eventuais adesões entretanto ocorridas e prever, por conseguinte, o número de lugares atribuídos aos novos Estados-Membros;
Emphasises also that any subsequent decision on the composition of the European Parliament will have to allow for any accessions that may take place in the meantime, and must therefore provide for the number of seats allocated to the new Member States;
Completar o quadro geopolítico, tendo em conta também os países do Cáucaso.
To complete the geopolitical framework, considering the countries of the Caucasus too.
É preciso ter em conta também a vontade dos Estados.
We must also take account of the will of the States.
De futuro, temos de ter em conta também esta deficiência.
We also have to bear this shortcoming in mind in the future.
Os últimos orientam-se pelas expectativas de rendibilidade a longo prazo e teriam em conta também considerações estratégicas.
The latter were interested in long-term return expectations and would also take account of strategic considerations.
Tendo em conta a diversidade das condições locais de utilização dos produtos fitofarmacêuticos, é conveniente ter em conta também os planos regionais.
On account of the differing local conditions for the use of plant protection products, it is also necessary to take account of regional plans.
Tendo em conta também o adiantado da hora, mais nada direi a este respeito.
This is where I shall leave my contribution, as time is getting on.
Uma avaliação final deverá ter em conta também a evolução fora da administração central, relativamente à qual não existe informação completa até à data.
A final assessment would have to take account of developments outside central government, for which complete information is not available at this time.
Senhor Presidente, quero agradecer à senhora relatora o trabalho efectuado, tendo em conta também as diferentes posições presentes no seio da comissão.
Mr President, I wish to thank the rapporteur for her work and for having taken account of the various positions put forward in the committee.
O Banco Central Europeu deve ter em conta também a possibilidade de ocorrência de choques assimétricos, quando definir uma política europeia.
The European Central Bank must also take account of the possibility of asymmetrical shockwaves affecting the economy when it determines appropriate monetary policy in Europe.
Isto é particularmente importante tendo em conta também a actual crise com que se debate o orçamento da UNRWA.
This is particularly important, especially in view of the current crisis in which we are discussing UNRWA's budget.
Na minha opinião, isto deve ser tido em conta também do ponto de vista da Finlândia.
This, I think, is something Finland should take note of also.
No entanto, há que ter em conta também que estamos a tratar de dinheiro dos nossos contribuintes.
However, we have to recognise that we are, of course, dealing with taxpayers' money.
Há que ter em conta também o crescente número de agências europeias, cada vez mais difíceis de controlar.
Thirdly, there are lately an increasing number of EU agencies which become more and more difficult to control.
A concepção dos direitos e dos deveres no desenvolvimento deve ter em conta também as problemáticas ligadas com o crescimento demográfico.
The notion of rights and duties in development must also take account of the problems associated with population growth.
Assim, e tendo em conta também a situação no mercado interbancário, os bancos sentem dificuldade em recapitalizar.
Combined with the situation in the interbank market, banks face difficulties to recapitalise.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 64813. Exatos: 1. Tempo de resposta: 724 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo