Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em detrimento das" em inglês

Procurar em detrimento das em: Definição Dicionário Sinónimos
A Europa não deve ser construída em detrimento das nações e dos povos.
Europe must not be built at the expense of its nations and its peoples.
A nossa autoridade não pode ser estabelecida em detrimento das outras Instituições.
Our authority cannot be established at the expense of the other institutions.
É também ele o responsável pelo roubo de terras por parte dos Kinh, em detrimento das minorias étnicas.
It is also responsible for land robbery by the Kinh at the expense of the ethnic minorities.
Nas legislaturas anteriores, promovemos as grandes explorações agrícolas, em detrimento das pequenas estruturas familiares.
In previous parliamentary terms, we have supported large agricultural concerns at the expense of small farmers.
Cumpre igualmente referir que se registou um aumento contínuo das vendas e da parte de mercado da indústria comunitária em detrimento das importações objecto de subvenções.
It should also be noted that there has been a steady increase in sales and market share of the Community industry at the expense of subsidised imports.
A Europa é uma máquina de liberalizar e de desregulamentar os serviços públicos, em detrimento das necessidades básicas das populações.
Europe is a liberalising machine deregulating public services at the expense of the people's basic needs.
A concorrência no mercado ferroviário não deve ser assegurada em detrimento das condições laborais e da protecção social dos trabalhadores.
Competition in the rail market must not be at the expense of working conditions and workers' social protection.
Se houver uma concorrência sem restrições na prestação de serviços postais na Europa, as áreas urbanas lucrativas serão criteriosamente escolhidas pelos operadores privados em detrimento das zonas rurais mais pobres e menos lucrativas.
If there is unfettered competition in providing postal services in Europe, then lucrative urban areas will be cherry-picked by private operators at the expense of the poorer and less profitable rural parts.
Será inevitável alargar as competências da Comissão como guardiã do interesse comum europeu em detrimento das competências dos governos representados no Conselho.
Inevitably, the competences of the Commission, as guardian of common European interests would be extended at the expense of the competences of the national governments represented in the Council.
Senhor Presidente, o debate sobre a sociedade da informação tem sido, em grande parte, dominado por questões técnicas em detrimento das questões de conteúdo.
Mr President, discussion of the information society has been dominated by technical aspects, at the expense of content.
As cidades estão a expandir-se em detrimento das zonas rurais, as quais estão a perder a biodiversidade e a ser poluídas.
Towns are expanding at the expense of rural areas, which as a result are suffering losses of biodiversity and environmental pollution.
Não pretendo, de modo algum, advogar que se enverede pela celebração de acordos de comércio livre em detrimento das negociações à escala mundial, da OMC.
It is certainly not the case that I am advocating free-trade agreements at the expense of the world trade talks.
Concluem, por fim, que a Sernam tenta utilizar os auxílios que recebe para obter vantagens concorrenciais no mercado em detrimento das suas concorrentes.
The third parties conclude that Sernam is trying to use the aid it receives in order to gain a competitive advantage on the market at the expense of its competitors.
Penso que as observações do senhor deputado Böge são absolutamente pertinentes, ou seja, não podemos contrair todos os anos novos compromissos em detrimento das prioridades tradicionais das acções externas da União Europeia.
I believe that Mr Böge's comments are absolutely right, that is to say, we cannot take on new commitments every year at the expense of the European Union's traditional external action priorities.
A concepção de segurança toma conta da nossa União Europeia em detrimento das liberdades, o que lamento.
The concept of security is taking over our European Union, to the detriment of freedoms, and that is something I deplore.
Por fim, representa a transformação dos serviços públicos numa mercadoria em detrimento das populações.
Finally, it is about the commercialisation of public services to the detriment of citizens.
Prometemos combater todos os acervos que visassem conceder à UE mais poder em detrimento das democracias nacionais.
We have promised to fight any action that would grant more powers at EU level to the detriment of national democracies.
Nenhuma das nossas Instituições deve ser reforçada em detrimento das outras.
None of our institutions should be strengthened to the detriment of the others.
Claro que é importante estar vigilante, mas não em detrimento das liberdades cívicas.
Of course it is important to be vigilant - but not to the detriment of civil liberties.
Uma política que privilegiou a recusa de entrada em detrimento das acções de salvamento.
Its policy has given refusal of entry precedence over saving life.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 272. Exatos: 272. Tempo de resposta: 208 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo