Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em ou por volta" em inglês

Procurar em ou por volta em: Definição Dicionário Sinónimos
PARIS - Por um acaso, parece que o Congresso dos EUA decidirá, em ou por volta de 11 de Setembro, se irá apoiar a proposta do Presidente Barack Obama de resposta militar à utilização por parte do governo Sírio de gás venenoso contra civis.
PARIS - By chance, it appears that the US Congress will decide on or around September 11 whether to endorse President Barack Obama's proposal to respond militarily to the Syrian government's use of poison gas against civilians.
Então, a acusação dizia "em ou por volta do dia 25 de Maio"?
So, the charge said, "On or about May, 25"?

Outros resultados

Todos os anos (em 1 de Janeiro ou por volta dessa data) será iniciada uma nova série de períodos de medição.
Each year (on or around 1 January) a new set of measuring periods will be started.
Tudo bem, Garcia, quero que verifiques outra vez qualquer outro assassinato não resolvido em Indiana ou nos Estados por volta dessa altura.
All right, garcia, I want you to double-check Any other unsolved Murders in indiana Or the surrounding states Near this time.
Espero que esta questão seja tratada, em Junho ou por volta desse mês, pelo Conselho "Agricultura", que assim dará resposta às preocupações focadas na pergunta que me foi dirigida.
I am hoping that this issue will be dealt with by the Agriculture Council in or about June, which will meet the concerns that are raised by the question.
Se, em 2015, ou por volta dessa altura, tivermos atingido a meta dos 20%, poderemos mudá-la para 25% ou 30%, o que então será visto como um sucesso em matéria de relações públicas.
If by 2015 or thereabouts we have reached the 20% target, we can change it to 25% or 30%; that then would be seen as a PR success.
"ou esperando em volta por um sim ou um não..."ou um cordão de pérolas ou um par de calças...
"or waiting around for a yes or a no..."or a string of pearls or a pair of pants...
Voltaste para casa por volta das dez.
Says you came home around 10:00... but you left again shortly after.
Apareçam no Breadstix amanhã por volta das 19h.
Tell you what, you two show up at Breadstix tomorrow night around 7:00.
Faith bebeu umas bebidas por volta de 22h30.
Faith had a couple drinks at a bar called The Blue Moon at around 10:30.
Foi entregue uma piza na residência por volta das 21:00.
Hannah and Marlon's parents had left them alone in the house. pizza was delivered to the residence around 9:00 p.m.
Os vizinhos ouviram os tiros por volta de 00h30.
So, it looks like neighbors reported hearing a series of gun shots around 1 2:30 a.m.
Devemos chegar a Madrid por volta das 6h.
[Pi/at On Speaker] We should be arriving in Madrid by 6:00.
Decidimos dirigir por volta do perímetro.
We decided to drive around the perimeter to head them off.
Vá à delegacia por volta das 14h.
[Radio switched off] You come down to the station by 2:00.
Pensei trazê-lo domingo por volta das seis.
So I thought I'd bring him back Sunday around 6:00 or so.
Volto amanhã por volta das 12h.
I'll be back at noon tomorrow.
Se está interessado, volte amanhã por volta das 13h.
If you're really interested, come back tomorrow around 1:00.
Talvez você volte por volta dessas horas.
Maybe you come back around then.
Volte por volta das oito horas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 131518. Exatos: 2. Tempo de resposta: 1130 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo