Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em simultâneo" em inglês

Procurar em simultâneo em: Definição Sinónimos
at the same time
simultaneously
concurrently
at once
in parallel
concomitantly
in conjunction
in tandem
simultaneous
together
alongside
concurrent
at a time
Ceguei e tornei-me ateu em simultâneo.
I went blind and became an atheist at the same time.
Assim podemos dizer-lhes em simultâneo, num local público.
And then we can tell them all at the same time, in a public place.
Nunca poderemos saber a posição e velocidade do átomo em simultâneo.
We can never fully know an atom's position and speed simultaneously.
Deve ser instituído um sistema para notificar em simultâneo os Estados - Membros envolvidos dos relatórios apresentados.
A system shall be established to simultaneously notify the relevant Member States of these submitted reports.
Não foram estudadas a segurança e eficácia da terapia com Lucentis administrada a ambos os olhos em simultâneo.
The safety and efficacy of Lucentis therapy administered to both eyes concurrently have not been studied.
Por conseguinte, recomenda- se que não sejam administradas outras vacinas em simultâneo com esta.
It is therefore recommended that no other vaccines should be administered concurrently with the product.
É aconselhável nunca usar vários medicamentos em simultâneo sem consultar primeiro o seu médico.
It is advisable never to use several medicines at the same time without consulting your doctor first.
Senhor Presidente, vou responder a estas duas perguntas em simultâneo.
I shall answer both questions at the same time.
Têm de ser apresentados em simultâneo, para que possamos ter uma visão global.
They should be presented to us at the same time so that we can take an overall view.
Vi uma mulher a dar de mamar a gémeos em simultâneo.
I just saw a woman breastfeeding both of her twins at the same time.
É preciso fazer progressos nas condições económicas, sociais e ambientais em simultâneo.
Progress has to be made with the economic, social and environmental circumstances at the same time.
Direitos Fundamentais na Internet: Promoção e perigo em simultâneo
Fundamental Rights on the Internet - enhanced and endangered at the same time
Os gases odorosos fracos e outros componentes odorosos são recolhidos em simultâneo para serem queimados na caldeira de recuperação.
Weak gases and other odorous components are simultaneously collected to be burnt in the recovery boiler.
Todas as propostas serão abertas em simultâneo e o seu conteúdo consignado por escrito.
All tender bids shall be opened at the same time and their contents shall be recorded in writing.
Há que entrar no processo de conciliação tendo em consideração essas quatro directivas em simultâneo.
We must enter into the conciliation procedure on those four directives simultaneously.
Temos de tentar pôr fim à crise económica e, em simultâneo, evitar novas crises.
We must try to put an end to the economic crisis and, at the same time, avoid new crises.
Para os realizar, é necessário tomar um conjunto de medidas em simultâneo.
To achieve them, it is necessary to take a number of measures at the same time.
Temos no entanto de nos manter vigilantes, pois são tomadas em simultâneo medidas contraditórias.
We will therefore have to be vigilant, as contradictory measures are being taken simultaneously.
Toda a rede fica desactivada em simultâneo.
The whole network shuts down simultaneously.
Hoje debatemos e amanhã vamos votar em simultâneo dois importantes temas.
Today we are debating and tomorrow we will adopt two important issues simultaneously.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1654. Exatos: 1654. Tempo de resposta: 182 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo