Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em torno" em inglês

Sugestões

2535
162
115
111
Existem muitas superstições em torno dele.
There's all sorts of superstitions around him.
Estabeleça um perímetro em torno do edifício.
I want you to form a perimeter around this building.
Nas disputas em torno dos acordos financeiros tomámos iniciativas acertadas.
In the disputes surrounding the financial arrangements, we have taken sound initiatives.
Parece haver bastante confusão em torno das estatísticas.
There seems to be a great deal of confusion surrounding the statistics.
Prevalece a ignorância sobre este assunto, enquanto a luz está brilhando em torno deles.
Ignorance prevails upon this subject, while light is shining all round them.
A área em torno da explosão foi fechada.
Well, the immediate area around the explosion has been closed off.
Vejo muitas sombras em torno do telemóvel.
I see a lot of shadows around that phone.
Você apenas ficar em torno e uma espécie de guia.
You just stand around and sort of guide.
Olho em torno, parece não ter ninguém em casa.
I look around, but no one seems to be there.
Que boa notícia... aplicação de cetim em torno do decote.
And notice the fine... satin applique around the neckline.
Eu verifiquei isso... as circunstâncias em torno da morte do pai.
I've been checking into that, the circumstances surrounding his dad's death.
Estou apenas em torno deste canto.
I'm just around this corner.
Podemos usar este dom em torno deste local.
We could use a few around this place.
Tome um lugar em torno do perímetro.
Take a place around the perimeter.
Define o perímetro em torno da casa.
Set a perimeter around the house.
Ponha suas mãos em torno desta jarra.
Put your hands around this pitcher.
Ao deslocar-se adiante em torno do cilindro, voltar-se-ia no tempo.
So by traveling forward around the cylinder, you go backwards in time.
Agora, aqui vamos nós, em torno...
Now here we go, surrounding...
Tem um muro de pedras em torno dela.
It has a stone wall around it.
Repare na descoloração em torno do cerebelo.
You'll notice the discolouration around the cerebellum.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7430. Exatos: 7430. Tempo de resposta: 216 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo