Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "em volta da casa" em inglês

around the house
round the house
near the house
by the house
Hoje? É só uma olhada em volta da casa.
Well just a little, it is only looking around the house.
Rossios em volta da casa com cerca de 500 m2.
Garden around the house with about of 500 m2.
Pode haver algumas outras tarefas básicas ocasionais em volta da casa, mas nada muito extenuante.
There may be a few other occasional basic tasks round the house but nothing too strenuous.
Agora, gritar loucamente, correndo em volta da casa, fazendo muito barulho, lançando bombas de água nas janelas, todos essas coisas são ativamente encorajadas.
Now, screaming insanely, running round the house making absurd and disgusting noises, throwing water bombs at the windows, all of these are actively encouraged.
Ele me disse que vai plantar abóboras em volta da casa...
He was telling me he was going to have the squash all near the house...
Temos acesso a todos os telefones e terminais de computador em volta da casa.
NSA is listening to the phones and computer links... of anyone who's been near the house.
Ele está pendurado em volta da casa muito.
He's hanging around the house too much.
Esta pode ser uma combinação perigosa quando existe o chocolate em volta da casa.
This can be a dangerous combination when there is chocolate around the house.
Eles tendem a repentinamente salto até raça em volta da casa após algum imaginário inseto.
They tend to suddenly leap up to race around the house after some imaginary pest.
A propriedade dispõe ainda de um pequeno jardim em volta da casa.
The property also has a small garden around the House.
Você estava espiando em volta da casa.
You've been seen sneaking around the house.
O lugar em volta da casa foi tomado pelo registro de paisagem habitual.
Place around the house was taken by usual landscape registration.
Terraços amplos em volta da casa e da piscina.
Terraces all around the house and pool area.
Sempre brincavam de policiais em volta da casa.
They were always playing detective around the house.
Para ver se alguém viu actividade suspeita em volta da casa.
See if anyone witnesed suspicious activity around the house.
Depois de anos espreitando em volta da casa... procurando por algum objeto escondido... ele finalmente veio até mim.
After years of stalking around the house looking for some hidden object it finally came to me.
Há uma área plana de jardim com oliveiras em volta da casa.
There is a level garden area with olive trees around the house.
Temos entrevistas e alguns planos teus, a andar em volta da casa.
We'll get some interviews and some close-ups of you walking around the house.
E os 5.000 cartuchos que meus homens acharam em volta da casa...?
The 5,000 rounds of spent ammo my men found all around the house...?
A propriedade situa-se apenas 10 minutos do centro da Vila de Monção e dispõe de um pequeno quintal em volta da casa.
The property is located only 10 minutes from the center of the town of Monção and has a small garden around the House.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 61. Exatos: 61. Tempo de resposta: 136 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo