Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "enigmático" em inglês

cryptic
enigmatic
puzzling
mysterious
arcane
Riddler
riddles
Você foi meio enigmático no telefone.
Now, you were cryptic on the phone.
Bem enigmático, Senhor dos Mistérios.
Quite the cryptic man of mystery.
Ser enigmático realmente não combina contigo.
Being enigmatic really doesn't suit you.
A Sra. Kyle teve um romance com o enigmático milionário Bruce Wayne.
Ms. Kyle has been romantically linked to the enigmatic millionaire Bruce Wayne.
É um caso enigmático, Sra. Holmwood.
It's a puzzling case, Mrs. Holmwood.
E é isso que é tão enigmático no povoamento das Américas.
And that's what's so puzzling about the peopling of the Americas.
Ainda assim, a última parte do telegrama foi enigmático...
Still, the last part of her wire was cryptic...
Leone gosta desse tipo de diálogo enigmático.
Leone likes that sort of enigmatic dialogue.
O que acha desse homem enigmático?
What do you think of this enigmatic man?
Perdoe-me dizê-lo, senhor, mas está um tanto enigmático.
Forgive my saying so, sir, but you're being rather enigmatic.
Zhou manteve silêncio enigmático, e a conferência foi considerada um grande sucesso.
Zhou maintained an enigmatic silence and the conference was considered a great success.
Mas se isso é muito enigmático, vamos ser mais claros.
But if that's too cryptic, let's get literal.
Esse sorriso enigmático quer dizer... que não responde.
I take it this cryptic smile means... you're not answering.
O culto tinha um líder enigmático chamado Seth.
The cult had an enigmatic leader named Seth.
Mas, se isso é demasiado enigmático, vamos lá ser literais.
But if that's too cryptic, let's get literal.
O seu recado foi tipicamente enigmático.
So your message was typically cryptic.
Algo verdadeiramente enigmático vem acontecendo conosco e com os nossos antepassados.
Something truly enigmatic has been happening with us and with our ancestors.
E a conclusão é que ele é enigmático.
And the big takeaway is, he's enigmatic.
Mas novamente, esse caráter enigmático... você nao podia resistir.
But again, this enigmatic character... you couldn't resist.
Estás a ser o enigmático habitual, meu amigo.
You're being your usual cryptic self, my friend.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 122. Exatos: 122. Tempo de resposta: 71 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo