Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "entre esses" em inglês

between these between those among these among those between such between them
among the
amongst these
among such
of these
of those

Sugestões

Ele foi a colisão entre esses dois mundos branas.
It was, in fact, the collision between these two brane worlds.
Há relação entre esses distúrbios atmosféricos e a minha pesquisa.
I'm telling you, there's a connection between these atmospheric disturbances and my research.
Contribuirá para a normalização das relações entre esses três países.
It will contribute to the normalisation of relations between those three countries.
MerIe, reforce a banda entre esses vagões.
Merle, spot the band between those seat wagons.
A iniciativa da Comissão inclui-se indubitavelmente entre esses métodos.
The Commission's initiative is, without doubt, among these methods.
Foi como chegamos até aqui, entre esses povos hostis dos Bálcãs.
That's how we ended up here, among these belligerent Balkan peoples.
E... está entre esses dois.
And... it's between these two.
A procura de sinergia entre esses diversos programas é, evidentemente, necessária e útil.
It is clearly necessary and valid to seek to achieve synergies between these programmes.
As variáveis de oscilação entre esses dois é constante.
The oscillating variables between those two's constant.
Tens alguma coisa a desenvolver entre esses ouvidos.
You got something going on in between those ears.
Por conseguinte, considero que é urgentemente necessário haver cooperação entre esses agentes e a Frontex.
I therefore consider cooperation between these officers and Frontex to be urgently necessary.
Poderá haver oceanos de água na zona entre esses extremos.
There may be oceans of liquid water in the zone between those extremes.
Em terceiro lugar, entre esses inquéritos, há alguns que podem, evidentemente, implicar funcionários.
Thirdly, among these investigations, there are some which may obviously implicate officials.
Foi igualmente organizado um sistema de informação e comunicação regulares entre esses vários níveis.
A system of regular reporting and communication between these levels has also been organised.
E eu posso observar o silêncio entre esses dois pensamentos... esse espaço em branco.
And I can observe the silence between these two thoughts... this white space.
Mas eu simplesmente não consigo encontrar conexões intelectualmente satisfatórias entre esses dois domínios.
But I simply can't find intellectually satisfying connections between those two domains.
Há um jogo entre esses dois.
A sort of game between these two men.
Temos de avançar entre esses dois escolhos.
We have to steer a course between these two dangers.
Preso na luta entre esses Companheiros Taelons e a resistência humana... está Liam Kincaid.
Caught in the struggle between these Taelon Companions and the Human Resistance is Liam Kincaid.
Pensei que muito tinha acontecido entre esses 2 beijos.
I thought that a lot hapened between these 2 kisses.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 654. Exatos: 654. Tempo de resposta: 110 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo