Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "entre os diversos" em inglês

between the various between the different between different among the various
between individual
between various
among the different
amongst the various
between the individual
among different
across the various

Sugestões

Este domínio de intervenção caracteriza-se por algumas diferenças significativas entre os diversos programas.
The policy is characterised by some significant differences between the various programmes.
A presente decisão clarifica também as modalidades de cooperação e de coordenação entre os diversos intervenientes a nível da União.
This Decision also clarifies the methods of cooperation and coordination between the various actors at Union level.
Houve bom diálogo entre os diversos relatores e a Comissão.
There has been effective consultation between the different rapporteurs and the Commission.
Não se podem detectar as interacções entre os diversos factores.
Interactions between the different factors cannot be detected.
No entanto, a distinção entre os diversos acordos comerciais regionais não é muito clara.
Nevertheless, the distinction between different RTAs is not so clear-cut.
interface entre os diversos intervenientes presentes na infraestrutura.
interface between different actors involved with the infrastructure.
Promoveu activamente uma abordagem comum que reforçaria a coordenação entre os diversos doadores e a Rússia.
It has actively promoted a common approach which would strengthen coordination between the various donors and Russia.
Outras alterações esclarecem a relação entre os diversos requisitos estabelecidos nos anexos.
Other amendments clarify the relationship between the various requirements set out in the annexes.
Consideram-se particularmente importantes o estabelecimento de parcerias entre os diversos intervenientes no projecto e a prevenção de riscos.
Partnership between the various actors involved in the project and risk prevention are considered particularly important.
Senhor Presidente, os portos marítimos europeus são uma permanente fonte de discórdia entre os diversos Estados-Membros.
Mr President, European ports are a constant source of disagreement between the various Member States.
Não tenho conhecimento de qualquer relatório quantitativo sobre as divergências entre os diversos Estados-Membros da zona euro.
I know of no quantitative report on the divergences between the various Member States of the Euro Zone.
De facto, não faz sentido que existam diferenças entre os diversos postos aduaneiros.
It does not, of course, make sense for there to be differences between the various customs facilities.
As relações entre os diversos conceitos utilizados podem ser indicadas num quadro
The relationships between the various concepts employed can be shown in a table:
Tal facto põe em destaque a responsabilidade que é partilhada entre os diversos níveis.
That underlines the responsibility that is shared between the different levels.
O relator congratula a Comissão, que procura facilitar a cooperação prática entre os diversos actores.
The draftsman welcomes the Commission's attempts to facilitate practical cooperation between the various actors.
A sua implantação implica a adopção de uma abordagem global que estimule de forma constante e ordenada as relações entre os diversos intervenientes.
Implementing this strategy involves adopting an overall approach so as to encourage relations between the various parties in a consistent and organised way.
Tem, por isso, maior capacidade para facilitar as sinergias entre os diversos programas de assistência acima mencionados e para evitar as duplicações desnecessárias.
It is thus most able to facilitate synergies between the various assistance programmes and to avoid unnecessary duplication.
Cumpre salientar o elevado grau de consenso existente entre os diversos membros da Assembleia que usaram da palavra esta manhã.
The high degree of consensus between the various honourable Members who spoke this morning is worthy of mention.
(2-C) Os trabalhadores afectados pelo encerramento de minas e as suas famílias não distinguem entre os diversos níveis políticos a que são tomadas as decisões.
(2c) Employees affected by mine closures and their families do not distinguish between the various political levels where decisions are taken.
Não obstante, gostaríamos de dar prioridade aos projectos que possam promover a cooperação entre os diversos grupos populacionais da ex-Jugoslávia.
But we would give precedence to those projects likely to encourage cooperation between the different population groups in former Yugoslavia.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 392. Exatos: 392. Tempo de resposta: 159 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo