Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "entre outras" em inglês

amongst other
for example
among other including
and other
etc
but are not limited
inter alia
partly

Sugestões

1529
96
Como alternativa, a Áustria defende, entre outras, uma modernização das centrais térmicas existentes.
As an alternative, Austria supported, amongst other measures, the modernization of existing calorific power stations.
Nele se propõe, entre outras medidas, uma acção decidida relativamente à procura de energia.
Amongst other things, it proposes decisive action in connection with energy demand.
Penso, entre outras, nas situações dramáticas de alguns países africanos, asiáticos e latino-americanos.
I am thinking, for example, of the tragic situations in certain countries of Africa, Asia and Latin America.
No entanto, temos algumas reservas relativamente à proposta, entre outras distanciamo-nos da lista das 27 organizações de terroristas.
Nonetheless, we have general reservations about the proposal and, for example, reject the list of 27 terrorist organisations.
Um veículo protótipo experimental que entre outras...
[Yelling Continues] An experimental prototype vehicle, which among other...
Contém metilparahidroxibenzoato (E 218) e propilparahidroxibenzoato (E 216), entre outras substâncias.
Contains methylparahydroxybenzoate (E 218) and propylparahydroxybenzoate (E 216), among other substances.
Em causa estão os direitos dos consumidores e a protecção da privacidade, entre outras questões.
Among other issues: consumer rights and privacy protection.
Provavelmente, não se encaixava a viver entre outras pessoas.
He was one of those whom did not fit to live among other people.
Foi encontrado na operação um subfuzil Micro UZI com silenciador, entre outras armas.
A Micro UZI submachine gun with a silencer was seized in the operation, among other weapons.
As modificações dizem respeito, entre outras, a questões de qualidade.
These changes are aimed, among other things, at certain quality issues.
Será necessário tomar algumas medidas pontuais especiais ao longo do Inverno, entre outras, a nível do aquecimento.
In the course of the winter, special arrangements will have to be made at certain points to provide heating, among other things.
As condições do concurso incluem, entre outras:
The conditions of the tender contain, among other things:
Mas o facto é entre outras crianças... o meu pai também nasceu.
But the fact is, among other children... my father, too, was born.
Esse dinheiro que ensina, entre outras matérias, matemática.
That the money funds schools that teach, among other subjects, mathematics.
Cito entre outras a preocupação da produtividade, que passa geral e prioritariamente pela moderação salarial.
Among other aspects, let me cite the concern for productivity, which generally involves wage moderation as a priority.
Sou dono da rede de clube para cavalheiros Fox Hole, entre outras empresas.
I'm the owner of the Fox Hole chain of gentlemen's clubs, amongst other enterprises.
Eu não suporto ver minha esposa entre outras pessoas.
I can't stand to see my wife among other people.
A entidade também acompanha os justos valores dos ativos financeiros, entre outras informações.
The entity also monitors fair values of the financial assets, among other information.
Hoje, a Polónia é uma democracia política entre outras democracias políticas.
Today, Poland is a political democracy among other political democracies.
A unidade está a cargo das missões de Busca e Resgate, entre outras responsabilidades.
The unit is assigned Search and Rescue missions, among other responsibilities.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1360. Exatos: 1360. Tempo de resposta: 181 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo