Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: à escala mundial
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "escala mundial" em inglês

Sugestões

1012
Hoje em dia, qualquer forma de guerra a escala mundial causaria danos ecológicos incalculáveis.
Today, any form of war on a global scale would lead to incalculable ecological damage.
Eu fui a doente número zero da perda da reputação pessoal a uma escala mundial, quase instantaneamente.
I was patient zero of losing a personal reputation on a global scale almost instantaneously.
A construção da paz em escala mundial não poderá resultar, o laboradores, das vontades dispersas, não raro ambíguas e por vezes contraditórias das nações.
The building of peace on a world scale cannot be the result of the separate desires of nations, for they are often ambiguous and sometimes contradictory.
Sabemos que a pilhagem ocorre a uma escala mundial e está a aumentar mas neste momento não temos qualquer forma de a impedir.
We know looting is going on on a global scale and it's increasing, but presently we don't have any tools to stop it.
Esta conjuntura foi provocada, além disso, por uma crise económica generalizada, e neste momento torna-se ainda mais necessário efectuar um esforço concertado para encontrar formas de distribuir produtos alimentares a uma escala mundial.
This situation has been caused, in addition, by the general economic crisis, and it is now even more necessary to make a concerted effort to find fair ways of distributing food products on a global scale.
Seria conveniente desenvolver - partindo do roteiro do ECOFIN - os métodos de trabalho das instituições supervisoras na Europa, mas tendo sempre em mente a escala mundial.
We should develop - based on the ECOFIN road map - the way the supervisors work in Europe, but also we should remember the global scale of things.
Numa escala mundial, os concorrentes da União Europeia estão a investir na investigação e no desenvolvimento de novas tecnologias para reduzir as emissões de carbono e estão a lançar programas de apoio à transição para o transporte rodoviário ecológico.
On a global scale, the EU's competitors are investing in the research and development of new technologies for reducing carbon emissions and are launching programmes supporting the transition to green road transport.
Como não pensar em tantas pessoas e famílias provadas pelas dificuldades e incertezas que a actual crise financeira e económica causou em escala mundial?
How can we not think of so many individuals and families hard pressed by the difficulties and uncertainties which the current financial and economic crisis has provoked on a global scale?
Mas as tábuas sumérias descrevem realmente uma raça extraterrestre, uma raça que liderou operações mineiras em escala mundial?
But do the Sumerian tablets actually describe an alien race, a race that conducted mining operations on a global scale?
Uma é tornar-se algo de semelhante àquilo que eram os Balcãs antes da Primeira Guerra Mundial, mas a uma escala mundial, e a outra é tornar-se algo como a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço depois da Segunda Guerra Mundial.
One is to become something like the Balkans before the First World War, but on a global scale, and the other is to become something like the European Coal and Steel Community after the Second World War.
O ataque inicial foi em escala mundial e devastador.
The initial attack was global and devastating.
Levando em conta a escala mundial, seria melhor se... alguns eventos históricos ficassem nos bastidores.
Given that this is now worldwide, Prime Minister, it might be best if certain historical events were taken off the record.
Está a acontecer em escala mundial.
It's happening on a global basis.
Toda esta situação, em escala mundial... é exatamente o tipo de coisa que costumávamos investigar.
This whole situation, worldwide - that's exactly the kind of thing - we used to investigate.
A finalidade da presente Conferência internacional demonstra a importância de fomentar a coerência entre as estratégias nacionais de desenvolvimento e os processos económicos em escala mundial.
The goal of the present Conference shows the importance of enhancing coherence between national development strategies and global economic processes.
O facto de podermos dar apoio numa escala mundial é claramente um dos motivos pelos quais eu e o Brian nos envolvemos no projecto.
Obviously, this is one of the reasons why Brian and I are here, because we think that we can provide support on a worldwide basis.
ArcelorMittal: produção e distribuição de produtos de aço em escala mundial,
for ArcelorMittal: manufacture and distribution of steel products at world-wide level,
Por conseguinte, penso que os Estados-Membros deveriam em todo caso aumentar os recursos atribuídos a este domínio, ou tentar gastar pelo menos 3% do PIB em investigação e desenvolvimento, de forma a que também possamos ser competitivos a uma escala mundial.
Consequently, I think the Member States should at all events increase the resources allocated for this, or try to spend at least 3% of GDP on research and development so that we can be competitive at world-class level too.
3i: investimento á escala mundial em diversos sectores da indústria e dos serviços, tais como a engenharia, serviços informáticos, alimentação, energia e saúde.
3i: investment on an international scale in various industrial and service sectors such as engineering, IT services, food, energy and health.
Dado o carácter global da Internet, as iniciativas, as medidas e os actos legislativos da Comissão Europeia não serão suficientes para controlar esta estrutura de escala mundial.
Given the worldwide nature of the Internet, schemes, measures and legislation devised by the European Commission are, of themselves, not enough to get to grips with this global phenomenon.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 31. Exatos: 31. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo