Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "escoar" em inglês

drain
dispose
seep
an outlet
draining
flushing
disposed
run off
disposing
Precisávamos escoar essa produção , conta Souza.
We needed to drain this production , account Souza.
Se ligarmos os geradores de emergência, podíamos escoar umas escadas inteiras.
If we re-route the emergency generators, we could drain a stairway.
Conseguimos escoar os resíduos que a sua fábrica produz num ano.
We can dispose of all the waste that you produce in a year.
Os produtores europeus de lacticínios recebem da UE auxílios à exportação para escoar os seus produtos em países terceiros.
European milk producers receive export subsidies to dispose of products in countries outside the EU.
Nenhuma alma queria vir e escoar a suíte hoh.
Not one soul wanted to come up and seep the hoh suite.
Dead or Alive de NetEnt ainda é o mais pró slot escoar quando se trata de uma regra de grandes pagamentos.
Dead or Alive from NetEnt is still the most pro seep Slot when it comes to a rule large payments.
Já esperámos, e vimo-lo a escoar ainda mais dinheiro desta empresa.
See, we have waited, and we've watched you drain more money out of this company.
Agora sabemos o porquê do sanitário não escoar.
So we know why the bathroom didn't drain.
Não é possível escoar a totalidade dessas existências pelo processo normal durante a campanha leiteira.
It is not possible to dispose of all these stocks in the normal way during the milk year.
Para escoar toda a electricidade dela.
Drain the electricity out of her.
E para escoar a água novamente para o solo.
And drain the waters back underground.
Ele precisa de uma cirurgia para os escoar.
He Needs Surgery To Drain It.
Após a extracção, deixar a coluna escoar até ficar vazia.
Allow the column to drain until empty after the extraction.
Nas cornijas há gárgulas de chapa muito saliente, escoar os intensos aguaceiros de verão.
On the cornices there are gargoyles of very salient foil, to drain the intense summery cloudbursts.
Em consequência destas condições, os agricultores estão a registar prejuízos e deparam-se com dificuldades extremas em escoar os seus produtos.
As a result of these conditions, farmers are suffering losses and finding it extremely difficult to dispose of their products.
Lavar quatro vezes com 20 ml de água, deixando o líquido escoar do cadinho antes de cada adição.
Wash four times with 20 ml of water, allowing the liquid to drain from the crucible before each addition.
Sempre que tiverem motivos para vender ou escoar Dissostichus spp. apreendido ou confiscado, os Estados-Membros emitem um documento de captura validado especial.
If a Member State has cause to sell or dispose of seized or confiscated Dissostichus spp., it shall issue a specially validated catch document.
Reza a lenda que o primeiro faraó egípcio Thutmosis usou o Ceptro Sobek para escoar o Vale do Nilo.
Legend has it the first egyptian pharaoh Thutmose, use Sobek's scepter to drain the Nile valley.
Verter na coluna 50 ml de metanol (3.2) e deixar escoar até à superfície da resina.
Transfer 50 ml methanol (3.2) onto the column and allow to drain down to the resin surface.
tem de ser possível escoar os recipientes,
it must be possible to drain the vessels,
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 163. Exatos: 163. Tempo de resposta: 126 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo