Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "escorre" em inglês

oozes
drips
runs off
is dripping
she's oozing
flows down
ooze-s
is running
leaks
Sua pele não tem pelos e é sensível ao sol mas é mantida mole e hidratada pelo fluido que escorre a partir de glândulas por todo o corpo.
Its skin is hairless and sensitive to the sun but is kept supple and moisturised by fluid that oozes from glands all over it body.
Para consolidar essas maciças estruturas em conjunto, os construtores da Suméria recorreram a uma substância que escorre de infiltrações ao longo do rio Eufrates.
To cement these massive structures together, the builders of Sumeria turn to a substance that oozes from seepages along the Euphrates river.
A água salgada escorre de meus dedos, deixando diminutas lágrimas na arena ardente.
Salt water drips on my finger leaving a trail of tiny tears on the burning sun.
A dor que escorre de sua língua em silêncio
The pain that drips from your silent tongue
É uma rapariga a lavar o cabelo; a água escorre para uma concha gigante onde nadam peixinhos.
It's of a little girl washing her hair and the water runs off into a giant sea shell with goldfish swimming in it.
A água escorre por entre os vãos das rochas trazendo novos perigos.
But in the rocky parts, the water runs off and brings new perils.
E esta substância aqui escorre para a base de recolha.
And this substance here runs off into the catch basin.
Tenho cicatrizes, nódulos e feridas Além disso, tem algo aqui que escorre
I've got scars and lumps and bruises Plus something here that oozes
Meu amor por ela escorre para fora.
"Love for her oozes out."
Não escorre propriamente da caneta, mas...
It's not exactly flowing out of me yet, but...
Meu filho limpando a saliva que se escorre de meus lábios fechados.
My son wiping the saliva that escapes my closed lips.
E uma lágrima escorre em seu rosto.
And a single tear slips slowly down your cheek.
E vômito escorre por seu queixo.
And vomit dribbles down her chin.
A água escorre deixando para trás a folha quase seca.
The water rolls, leaving the leaf behind almost dry.
A traição escorre de todos os poros .
"Betrayal oozes out of every pore".
Mas ele não escorre completamente, ele atinge um nível e para.
But it doesn't drain out completely, it reaches a level and stops.
A água escorre por cima da borda.
Water's running over the top.
E enquanto isso o tempo escorre entre meus dedos.
And all the while, time slipping through my fingers.
A terra escorre de baixo dos meus pés.
The ground slipping away from under my feet.
Os cobrimos de bom senso, e ele escorre como chuva em asas.
We shower them with good sense, and it slides right off like rain off a wing.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 144. Exatos: 144. Tempo de resposta: 69 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo