Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "escorre por cima" em inglês

Procurar escorre por cima em: Definição Dicionário Sinónimos
A água escorre por cima da borda.
A água escorre por cima da borda.
The carpet's all wet.

Outros resultados

E vômito escorre por seu queixo.
And vomit dribbles down her chin.
Escorre por você, desce pelo cano, desperdiçado.
It washes through you, down the drain, wasted.
Escorre por onde houver menos resistência.
It goes the way of least resistance.
A água escorre por entre os vãos das rochas trazendo novos perigos.
But in the rocky parts, the water runs off and brings new perils.
Não sei exatamente, mas a sujeira escorre por todo o departamento.
I can't say exactly, but the blood money runs through your entire department.
Esta coisa escorre por todo lado!
CALVIN: This thing is dripping everywhere.
É uma mancha de oxidação... causada pela chuva que escorre por frestas nas paredes.
It's an oxidation stain caused by rainwater running down untreated side walls.
Uma sensação de que a vida nos escorre por entre os dedos.
This feeling like life has slipped through your fingers.
Não é o fogo nos teus olhos ou o modo como o suco escorre por ti.
It's not the burning in your eyes or the way The slushie drips all the way into your underpants.
Para o efeito, pode pipetar-se lentamente o 1-octanol contra a parede do recipiente, junto à superfície da água, de modo que escorra ao longo da parede de vidro e forme um filme por cima da fase aquosa.
To that end, the 1-octanol phase can be pipetted slowly against the wall of the experimental vessel, close to the water surface. It will subsequently flow along the glass wall and form a film above the water phase.
Nos ventiladores por cima do túnel.
He's up in the air vent above the tunnel.
Vamos por cima da cerca correndo.
Well, then we'll just climb over the fence and start running.
Com sangue da namorada por cima.
It was overlaid with his girlfriend's blood.
Tomei muito ecstasy por cima do champanhe.
I took too much Molly on top of champagne.
Pomos um filtro HVAC normal por cima.
What we do is actually put a standard HVAC filter on the top of that.
Sem dúvida, estou por cima.
Rudy: There's no doubt about it - I'm hot.
Se derretesses queijo por cima, seria perfeito.
You know - if you melt some cheese over the top, that would be perfect.
Dizem que funciona melhor contigo por cima.
It's supposed to work better if you're on top.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7928. Exatos: 2. Tempo de resposta: 400 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo