Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "esfarrapadas" em inglês

Veja também: desculpas esfarrapadas
Procurar esfarrapadas em: Definição Dicionário Sinónimos
ragged
tattered

Sugestões

Eles correram com facilidade sobre o esfarrapadas caminhos de montanha que mal entrou corretamente em.
They ran easily over the ragged mountain paths that we barely walked properly on.
Quente e sujo com muitas crianças pobres em roupas esfarrapadas...
It's hot and dirty with lots of poor kids in ragged clothes...
AIgumas delas estão tão veIhas... esfarrapadas.
Some of these, Claudia, are so old... tattered.
As asas esfarrapadas do macho não podem mais mantê-lo no ar.
The male's tattered wings can no longer keep him aloft.
As tropas estão retornando congeladas, famintas, esfarrapadas.
The state of the troops who return here is frost-bitten, starved, ragged.
Vejam, as nossas roupas estão todas esfarrapadas.
Look, our clothes are tattered.
(Cantando "Greer County") Minhas roupas estão todas esfarrapadas e minha língua é áspera.
(Sings "Greer County") *My clothes are all ragged and my language is rough.
Com os diabos, as cavernas e as roupas esfarrapadas.
With devils and those caves, and the ragged clothing.
sabem, malcheirosas, rotas e... todas esfarrapadas.
you know, smelly, ratty and... all tattered.
Roupas esfarrapadas, ...as nuvens... elas flutuam... nos céus.
Ragged clothes, the clouds they float in the heavens.
Ouvi dizer que as calças dele estão um tanto esfarrapadas, e tenho que avisar à Sua Senhoria que não deve, sob nenhuma circunstância, olhar para cima, quando passarmos por debaixo dele.
I understand his trousers are ragged on account of the shipwreck and I must warn Your Ladyship that under no circumstances should you look upward as we drive underneath him.
Isso não é uma história de um sobrivente de guerra sem nome, e refugiados sem nomes, cujas imagens estereotípicas vemos em nossos jornais e em nossa TV com roupas esfarrapadas caras sujas, olhos amedrontados
This is not a story of a nameless survivor of war, and nameless refugees, whose stereotypical images we see in our newspapers and our TV with tattered clothes, dirty face, scared eyes.
Vimos pessoas dentro do gueto, pareciam esfarrapadas, cansadas, combalidas e não nos ligaram nenhuma.
We saw people within the Ghetto, they looked ragged, they looked tired, they looked drawn and they paid us no attention.
Esta é uma história sobre professores, as suas vidas esfarrapadas as suas lutas.
This is a story about teachers - their threadbare lives and struggles.
Bandeiras esfarrapadas, como restos de nuvens...
Pale banners like shreds of cloud.
As roupas dela são tão esfarrapadas que até uma múmia recusaria.
Her clothes are so raggedy, even the mummy turned them down.
É o terceiro cancelamento que tenho hoje e todas as desculpas têm sido esfarrapadas.
And that's the third cancellation I've gotten today, and every excuse has been a crock.
Estou farto de ver mulheres esfarrapadas.
I'm tired of women in rags.
Todo exército confederado tem esse problema, roupas esfarrapadas e disenteria.
The whole army's got the same troubles... crawling clothes and dysentery.
Minha doce Ellen, sempre lá para juntar minhas peças esfarrapadas.
My sweet Ellen, always there to put my ragged pieces back together.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 33. Exatos: 33. Tempo de resposta: 79 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo