Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "espanto" em inglês

Veja também: é um espanto
Procurar espanto em: Definição Sinónimos
amazement
astonishment
fright
wonder amazing surprise
awesome
gorgeous
surprised
awe
dismay
astonished
amazed
stunning

Sugestões

Bem, vou conter meu espanto.
Well, I'll contain my amazement.
E gostava de o ver falar com um espanto crescente.
And I would see it spoken With ever increasing amazement.
Por favor, destrói esta vergonhosa carta mal te tenhas recomposto do espanto.
"Please destroy this disgraceful letter"the moment you have recovered from your astonishment.
E, para meu espanto, ela concordou deixar-me fotografar a neta.
And to my astonishment, she agreed to let me photograph her granddaughter.
O que para grande espanto meu, é absolutamente extenuante.
Which, to my constant amazement, is absolutely exhausting.
Senhor Presidente do Conselho, não lhe esconderei o meu espanto.
Mr President-in-Office, I will not hide my astonishment from you.
Assustador quanto às suas profundezas inexploradas, mas uma fonte constante de admiração e espanto.
Daunting for all its unexplored depths, but a constant source of wonder and amazement.
Após o primeiro choque de espanto e admiração você olha em volta e vê os detalhes separados.
After the first shock of astonishment and admiration looked around and saw separate details.
E para meu espanto, grande parte do stock estava desaparecido e não pago.
And much to my amazement, the considerable ammount of stock was missing and not paid for.
Por favor destrua esta carta ignominiosa no momento em que se recuperar do seu espanto.
"Please destroy this disgraceful letter"the moment you have recovered from your astonishment.
Hoje os palhaços irão realizar a façanha de espanto como você Nunca viu antes.
Today the clowns will perform a feat of amazement like you have never seen before.
Aquilo era o que eu queria, para meu próprio grande espanto.
That was what I wanted, to my enormous amazement.
Antes do desgosto foi o espanto a reinar dentro desta casa.
Before heartache, astonishment reigned in our home.
Para nosso espanto, o sinal recomeçou.
'To our astonishment the signals reappeared.
Para seu próprio espanto, acreditou tratar-se de uma comunicação extraterrestre.
To his own amazement, he believed it was an extra-terrestrial communication.
Qual é o coloquialismo sulista para surpresa e espanto?
Quick. What's a Southern colloquialism for shock and amazement?
Mas observa... o espanto de tua mãe.
But, look. Amazement on thy mother sits.
O sonho terminou e Pinóquio acordou, cheio de espanto.
Then the dream ended and Pinocchio awoke, full of amazement.
Agora é a hora que me encaram boquiabertos de espanto.
Now is the time that you stare at me in slack-jawed amazement.
Por conseguinte, foi com espanto que ouvi as explicações do porta-voz da SkyEurope.
Therefore, it was with amazement that I listened to the explanations of the SkyEurope spokesman.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 541. Exatos: 541. Tempo de resposta: 105 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo