Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "esses cidadãos refazem" em inglês

Tal facto origina uma difícil adaptação ao meio social em que esses cidadãos refazem as suas vidas.
This makes it difficult for them to adapt to the society in which they are refashioning their lives.

Outros resultados

Esses cidadãos amigáveis são membros da família cão selvagem.
These friendly looking citizens are members of the wild dog family.
A menos que esses cidadãos estão agindo como agentes da polícia.
Unless those private citizens are acting as agents of the police.
Esses cidadãos permanentes são encontrados em vários pontos na ascensão ao Paraíso.
Such permanent citizens are encountered at various points in the Paradise ascent.
Perdão, esses cidadãos precisam de mim.
Pardon, those citizens need me.
Seu ataque contra esses cidadãos americanos é igualmente injustificado.
Because your attack upon these American citizens is equally unwarranted.
E não vejo esses cidadãos se levantando e reclamando...
And frankly, I don't see any of those citizens standing up and complaining...
Embora preencham todas as condições para usufruírem dos preços reduzidos noutro Estado-Membro, esses cidadãos são discriminados em função da nacionalidade.
While they actually fulfil all the conditions for being granted the reduced prices, they are treated differently to disabled people from another Member State, solely on the basis of their nationality.
Um ano depois, esses cidadãos parecem se dar conta disso.
One year later, those citizens seem to have taken notice.
É a esses cidadãos que ela se destina e esperamos que eles a aceitem reconhecidamente.
It is intended to be for their benefit, and we hope they will take this on board with gratitude.
Por conseguinte, talvez fosse oportuno desenvolver para esses cidadãos campanhas de informação acerca das agências e das suas funções.
It might therefore be worth developing information campaigns for them about the agencies and their functions.
Como tal, temos uma responsabilidade para com esses cidadãos.
We therefore have a responsibility to these citizens.
Quem mais importa são esses cidadãos.
They are the most important of all.
Para esses cidadãos, o valor da carta é mais do que meramente simbólico.
But its value for those citizens is more than merely symbolic.
Esses cidadãos interrogam-se relativamente àquilo que sentem ser uma crescente sede de ingerência europeia.
Those people are very worried about what they perceive as ever-increasing meddling by Europe.
Compreendo esses cidadãos, que trabalharam toda a sua vida para terem algumas poupanças.
I understand these citizens, who have worked all their lives to have a few savings.
No entanto, inquieta-me o facto de esses cidadãos poderem não estar a receber informação suficiente.
Nevertheless, I am concerned that those citizens may not be receiving enough information.
Esses cidadãos devem ter ficado extremamente desiludidos com os resultados da mais recente cimeira.
They must have been extremely disappointed with the results of the most recent summit.
Obriga esses cidadãos a obterem uma garantia internacional de imunidade antes de participarem em operações das Nações Unidas.
It obliges Americans to obtain an international guarantee of immunity before participating in United Nations operations.
Esses cidadãos defensores da correcção moral acreditavam sinceramente que a nação só progrediria com o controle dos impulsos de depravação das massas.
These morally correct citizens, sincerely felt that progress could only be achieved, by controlling the depraved impulses of the masses.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 112. Exatos: 1. Tempo de resposta: 238 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo