Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "esta coisa vai" em inglês

this thing is going
this thing's gonna
this thing is gonna
this thing will
this thing gonna
this thing's going
this stuff is gonna
this thing'll
this thing going to
That thing's gonna
That thing's going
this thing goes
E esta coisa vai embora amanhã.
And, you know, this thing is going back tomorrow.
Abre a porta, esta coisa vai ser lançada.
Okay, open the door, this thing is going overboard.
610... ou esta coisa vai implodir!
610... or this thing is going to implode!
Essa é a única maneira que esta coisa vai começar a voltar.
That is the only way this thing is going to start back.
Escuta, eu percebo que na tua cabeça, matar esta coisa vai cumprir algum tipo de destino que tu pensas que foi predestinado para ti.
Look, I get that in your mind, killing this thing is going to fulfill some sort of destiny that you think has been bestowed upon you.
Se ela morrer, então esta coisa vai morrer com ela.
If she dies, then this thing is going to die with her.
Esta coisa vai para o espaço.
This thing is going to outer space...
Esta coisa vai atingir-vos como um comboio.
This thing is going to hit you like a train.
Esta coisa vai ser um monstro.
This thing is going to be a monster.
Eu disse, "Esta coisa vai explodir", porque havia muito fogo.
I say, "This thing is going to blow," because there is a lot of fire.
Duvido que esta coisa vai querer cooperar.
I doubt that this thing will want to cooperate.
Vou ver aonde esta coisa vai dar.
I'll see where this thing comes out.
Bem, esta coisa vai matar-te.
Well, that stuff'll kill you.
E, agora, esta coisa vai para aqui.
Now that stuff, it goes into here.
Todos queremos saber quando esta coisa vai embora, mas isso não está ajudando.
We all want to know when this thing is coming down, but this is not helping.
Em poucas semanas, esta coisa vai pro armário.
In a few weeks, this thing goes in the closet.
Ninguém sabe onde esta coisa vai acontecer.
But nobody has any idea where this thing's going down.
A sério, esta coisa vai libertar uma tonelada de radiação Hawking.
But seriously, this thing's going to pump out a ton of hawking radiation.
Será que esta coisa vai voar?
Se a Tonya começar a fazer acusações, isso vai abrir a porta a esta coisa vai ser atirada para tribunal.
Tonya starts making accusations, that opens the door to this thing being thrown out in court.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 57. Exatos: 57. Tempo de resposta: 153 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo