Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "estiveram perto" em inglês

were near
been close
close they came
they came close
were close
been near
Aqueles que estiveram perto do Vandenkemp, se se puderem juntar numa daquelas salas de reunião.
Those who were near vandenkemp, If you could gather in one of the boardrooms.
Desde então chamaram representantes deste tipo como Kosciusko-Sekhnovitskimi. Possuíram as terras que estiveram perto de Brest e Kobrin. Numa palavra, pertenceram a aborígenes desta região.
Since then representatives of this sort were called as Kosciusko-Sekhnovitskimi. They possessed the lands which were near Brest and Kobrin. In a word, they belonged to aboriginals of this region.
Nossas duas casas sempre estiveram perto, é por isso que eu estou implorando a reconsiderar esta batalha.
Our two houses have always been close, which is why I am begging you to reconsider this battle.
Aquelas pessoas nem imaginam como estiveram perto da morte.
Those people down there have no idea how close they came to complete destruction.
Nem sabem como estiveram perto.
Don't know how close they came.
Maria não conseguiu chegar vkobrin como o solar começou a ser pilhado., local, aqueles que estiveram perto.
Maria vkobrin as the manor began to be plundered did not manage to arrive., local, those that were near.
Todos os que estiveram perto dele sabem a história das papas.
Everyone he's ever been close to he told about that porridge.
Mas esta noite estes criminosos estiveram perto de acabar com os nossos planos.
Tonight these common criminals were seconds away from taking us down.
Eles não estiveram perto do seu escritório.
They haven't been anywhere near your office.
Todos esses homens estiveram perto de mim, excepto Smitty, no caso de dificuldade.
Every one of those men has been at my elbow, save the boy Smitty, when some difficulty arose.
Os que estiveram perto dele tem de saber.
Those who were close to him had to know.
Não estiveram perto de vocês, pessoal!
Nem estiveram perto do local do crime na hora da morte.
Turns out they'd been nowhere near the place at the time of death.
Não era absolutamente certo que a vossa Civilização não chegasse ao fim do seu ciclo sem uma calamidade, e muitas vezes estiveram perto da auto-destruição.
Your civilization was not necessarily certain to end its cycle without a calamity, and a number of times came close to annihilating itself.
Eles nem sequer estiveram perto um do outro, em qualquer das 4 dimensões.
They were nowhere near each other in any of the four dimensions.
Não estiveram perto de o apanhar?
Didn't you almost catch him?
Não estiveram perto de mim o dia todo!
You haven't been near me all day.
Mas, sabe, estiveram perto, muitas vezes, mas à última da hora, um ou o outro faria alguma coisa e estragava tudo.
But, you know, they came close several times, But at the last minute, one or the other Would act up and spoil the whole thing.
Tu sabes que eles estiveram perto de te acusar de arrombamento?
Do you know how close they were to charging you with breaking and entering?
Muitos dos seus sábios estiveram perto dele, e os seus escritos confirmam os meus cálculos.
Many of their wise men have been close to him, and their writings confirm my calculations.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 40. Exatos: 40. Tempo de resposta: 115 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo