Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: não quero estragar
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "estragar" em inglês

ruin
spoil
blow
screw up
mess up
mess
wreck
damage
break
destroy
jeopardize
upset
bust up
cramp
mar
botch
taint
louse
fuck up

Sugestões

Não queria estragar a nossa conversa.
I didn't mean to ruin our conversation.
Pela minha experiência, demasiada honestidade pode estragar uma relação.
It's been my experience that too much honesty - can ruin a good relationship.
Não vamos estragar tudo com conversa desagradável.
Now, let's not spoil everything with a lot of unpleasant talk.
Não vou deixá-los estragar nosso sonho.
I won't let them spoil our dream.
Não fiques nervoso, vais estragar tudo.
Don't look so nervous; you'll blow the deal.
Baldwin não vai estragar seu caso com acusações sem fundamento.
Baldwin isn't going to blow her case over - what? - unsubstantiated accusations.
Pode meter-se no meio e estragar tudo.
He could get in the middle and ruin everything.
Nós não queríamos estragar sua festa.
We didn't want to ruin your party.
Não vai querer estragar seu futuro.
He won't want to ruin his future.
São patéticas por tentarem estragar meu primeiro encontro.
You are pathetic for trying to ruin my first makes a good point.
Eu não pretendo estragar suas pequena festa aqui.
APRIL: I don't mean to spoil your little party here.
Charlie, não vou deixar-te estragar este casamento.
Charlie, I will not have you ruin this wedding.
Eu não queria estragar o momento.
I didn't want to spoil the moment.
Não sei porque estou tentando estragar essa coisa perfeita.
I don't know why I'm trying to ruin this perfect thing.
Não te quis estragar o divertimento.
I don't want to spoil all your fun.
Só queria estragar sua última apresentação.
I just wanted to ruin her final performance.
Não podemos deixar Dwight estragar isso.
Guys, we can't let Dwight blow this.
Nem temos um motor para estragar tudo.
Don't even have, like, an engine to ruin that for us.
Arranjam mais formas de estragar tudo...
You guys can find more ways to blow it...
Demoraste 30 segundos a estragar tudo.
Took you all of 30 seconds to blow that off.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5108. Exatos: 5108. Tempo de resposta: 277 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo