Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "estupefacção" em inglês

Procurar estupefacção em: Definição Sinónimos
amazement
astonishment
astounded
puzzlement
A reacção lenta por parte da nova chefia dos Negócios Estrangeiros provocou estupefacção, com razão.
The tardy reaction on the part of the new foreign affairs administration has provoked amazement, with good reason.
Contemplamo-lo com aquele sentimento íntimo que chamei, na Encíclica, a «estupefacção eucarística» (ibid.
Let us contemplate it with that profound feeling which, in the Encyclical, I called «Eucharistic amazement» (ibid.
Estou certo de que a senhora Comissária poderá imaginar a nossa estupefacção e descontentamento quando a Comissão abandonou este programa em 2000, cancelou um aviso de concurso público já publicado, causando graves inconvenientes, e não despendeu quaisquer verbas durante o ano 2000.
I am sure you can imagine, Commissioner, our astonishment and dismay when the Commission abandoned this programme in the year 2000, cancelled a call for tenders already published, causing huge inconvenience, and proceeded to spend no money at all throughout the year 2000.
A resposta da Comissão à primeira pergunta, para além disso, suscitou alarme e estupefacção também na imprensa local (por exemplo, no jornal Latina Oggi, de dia 27 de Novembro de 2011).
The Commission's reply to the initial question has caused alarm and astonishment in the local press too (for example, in the newspaper Latina Oggi of 27 November 2011).
Na qualidade de relatora-sombra, devo reconhecer a minha absoluta estupefacção ao tomar conhecimento de que nem os clientes nem as companhias queriam este tipo de legislação.
As shadow rapporteur, I must confess that I was totally astounded to discover that neither customers nor companies wanted this type of legislation.
Eles olham-nos como sempre nos olharão, com estupefacção e incredulidade, aqueles que pagaram com a vida o seu empenhamento humanitário.
They look at us as they will always look at us, with astounded and incredulous eyes, those who paid for their humanitarian commitment with their lives.
Permitam-me que manifeste uma vez mais a minha estupefacção pelo facto de nada ter sido dito na mais recente cimeira europeia acerca dos problemas da Turquia.
Permit me once again to express my amazement that nothing was said at the most recent European summit about the problems in Turkey.
Senhora Presidente, quero expressar aqui a minha estupefacção e indignação perante o facto de o senhor Comissário Fischler ter estado presente, a convite do senhor Haider, na inauguração da representação da Caríntia em Bruxelas, na semana passada.
Madam President, I would like to express in this House my amazement and my indignation at the fact that Commissioner Fischler should find himself, at the invitation of Mr Haider, at the inauguration ceremony of Carinthia House in Brussels last week.
Partilha a Comissão da minha estupefacção pelo facto de Nelson Mandela poder ter figurado até há pouco tempo nesta lista de terroristas?
Does the Commission share my amazement that Mr Mandela was until recently on this terrorist list in the first place?
O General Presidente Bozizé foi declarado vencedor das eleições, logo à primeira volta, com 66 % dos votos, para grande estupefacção dos seus quatro rivais, que denunciaram uma fraude eleitoral massiva e anunciaram um recurso ao Tribunal Constitucional.
The President, General Bozizé, was declared winner of the elections after the first round, with 66 % of the votes, to the great astonishment of his four opponents who claimed massive vote-rigging and announced they would appeal to the Constitutional Court.
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhoras e Senhores Deputados, escutei com estupefacção os pontos de vista expressos pelos socialistas e comunistas, que nos dizem que é a falência do sistema.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I have listened in amazement to the views of the socialists and communists, who tell us that it is the failure of the system.
Há cerca de um mês, em Itália, foi proferida uma sentença tragicómica que causou enorme estupefacção em todo o mundo.
A tragi-comical judgment handed down a month or so ago, in Italy, caused astonishment around the world.
Depois, um dia, a ideia já está suficientemente aclimatada para que, perante a estupefacção geral, o Conselho de Barcelona de Março de 2002, apele a um aumento da idade média da reforma de cinco anos.
Then one day the idea has taken sufficient hold for the Barcelona Council in March 2002 to call - to general amazement - for the average retirement age to be increased by five years.
Finalmente, aproveitarei o debate desta manhã para manifestar a minha estupefacção e preocupação perante a posição que ontem tomou o Banco Central Europeu ao solicitar que, entre os objectivos do projecto de Constituição, figurem um crescimento não inflacionista e a estabilidade de preços.
Lastly, I shall take the opportunity provided by this morning's debate to express my astonishment and my concern to see the position adopted by the European Central Bank yesterday, calling for non-inflationist growth and price stability to be included in the objectives of the draft Constitution.
Os deputados manifestaram a sua estupefacção pela não existência de uma forma de reabrir processos por incumprimento ou de investigar infracções passadas, em especial quando os efeitos danosos dessas infracções apenas se manifestam a longo prazo.
Members expressed astonishment that there is no way to reopen infringement cases or investigate past infringements, especially when the detrimental effect of those infringements is only revealed at a later stage.
Ocultar e manter secreto um documento desta natureza suscita evidentemente interrogações e estupefacção.
To withhold and keep secret such a document obviously raises questions and concerns.
Na verdade, não haverá estupefacção, pois o motivo desta histeria é claro.
In fact, there will be no bemused amazement, for the reason for this hysteria is clear.
Isto suscita, no mínimo, alguma estupefacção.
This is rather astonishing, to say the least.
Se não tivesse passado já por 17 orçamentos comunitários na minha vida, manifestaria a minha estupefacção.
If I had not lived through 17 European budgets, I would be amazed.
É preciso ter lido o documento em questão para tomar consciência, sempre com grande estupefacção, desta verdadeira vontade de anular as nações.
You have to read the document to be conscious, with considerable astonishment moreover, of this true passion for erasing nations.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 40. Exatos: 40. Tempo de resposta: 63 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo