Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "exaltação em relação aos" em inglês

redução da hostilidade e da exaltação em relação aos outros; -
reduction of hostility and anger towards others; -

Outros resultados

Serei totalmente honesta em relação aos resultados.
I'll be honest with you the outcome and not to invent anything.
Assim, somos discriminados em relação aos nossos concidadãos europeus.
We are therefore discriminated against in relation to our fellow European citizens.
Certamente precisamos, em relação aos nossos...
Certainly we need to, in terms of our...
Mas em relação aos escritórios de advocacia...
But as far as law firms go... my name is on this one.
Este Conselho discutirá as propostas da Comissão em relação aos objectivos.
That Council will discuss the Commission's proposals in relation to the objectives.
Em relação aos ftalatos existe este perigo.
That is what we are in danger of doing in the case of phthalates.
Ela não parece otimista em relação aos vídeos.
She doesn't seem very optimistic about getting that footage.
Em relação aos negócios existentes, cobre unicamente perdas imprevistas.
With respect to existing business, it shall cover only unexpected losses.
Tivemos uma posição diferente em relação aos observadores.
We have taken a different view as regards the observers.
Aplicam-se considerações idênticas em relação aos outros objetivos invocados por Espanha.
Similar considerations apply in relation to the other objectives of common interest invoked by Spain.
Transmissão de dados facultativa em relação aos subsetores.
Data to be transmitted on a voluntary basis for subsectors.
Têm a mesma mentalidade em relação aos trabalhadores que têm em relação aos porcos.
They have the same mentality towards workers as they do towards the hogs.
Precisamente em relação aos países que fazem parte da União Europeia e em relação aos países candidatos com uma fronteira geográfica comum, há naturalmente grandes desafios a vencer.
It is certainly the case that the EU Member States and the candidate countries which share a common geographical border will of course have particular challenges to face.
Do meu ponto de vista, seria totalmente irresponsável em relação aos cidadãos europeus, mas também em relação aos nossos parceiros mexicanos, renunciar ao nosso papel.
In my view, it would therefore be completely irresponsible towards European citizens, but also towards our Mexican partners, to hand over control now.
Necessitamos de uma proibição em relação aos pesticidas cancerígenos, mutagénicos e tóxicos para a reprodução e em relação aos desreguladores endócrinos.
We need a ban on carcinogenic, mutagenic and reproductively toxic (CMR) pesticides and endocrine disrupters.
Há uma coisa engraçada em relação aos Marines, ou em relação aos combatentes de qualquer outro ramo.
It has a funny thing in relation to the Marines, or in relation to the combatants of any another branch.
Eu era inocente em relação aos homens.
I was innocent in relation to men.
A lei está progredindo em relação aos diretos legais dos animais, cada vez mais.
The law is evolving on this, and we're seeing the legal rights of animals expanded by the day.
Estamos em boa forma em relação aos trajes.
We're in good shape for costumes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 48109. Exatos: 1. Tempo de resposta: 362 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo