Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "existisse" em inglês

exist existed there was there were
even happened
there's
it did
existence
Age como se ela nem existisse.
You've been acting all night like she didn't even exist.
É como se o cara nem existisse.
It's like this guy doesn't even exist.
Se Rowan Morrison existisse, nós saberíamos dela.
If Rowan Morrison existed, we would know of her.
Mas não pensámos que existisse mesmo.
I didn't think it really existed.
Não pensei que existisse tal pessoa.
I didn't think there was such a person.
Talvez existisse muitos segredos no nosso relacionamento.
Maybe there was a lot of lie in our relationship.
Se existisse, seria um deles.
If there was, I'd be one myself.
Se existisse, pertenceria a toda a tribo.
If there was, it would belong to the whole tribe.
Ajudaria muito se existisse de verdade.
I'm really hoping you actually exist.
Se existisse água nesses 65 km já teríamos encontrado.
If there was water in that 40 miles, we'd have found it.
Também tenho fases em que preferia que ela não existisse.
I tell you, there have been a lot of nights I wish she didn't exist either.
Se existisse algo para perdoar, eu perdoaria sem dúvidas.
If there was anything to forgive, I forgive without doubt.
Se não existisse o campo de Higgs, haveria outras partículas transportadoras de força.
So, if there was no Higgs field, you would have had these other force carriers.
Rodney... Se Athar existisse, ela deveria estar envergonhada de si mesma.
Rodney... if Athar existed, she would be ashamed of herself.
Enganei-te porque ultimamente é como se eu não existisse para ti.
I cheated because lately, you've been acting like I don't exist.
Mas alguém queria que ela existisse.
But someone wanted it to exist.
Ignorava que esse costume cavalheiresco existisse no vosso semi-selvagem país.
I wasn't aware this chivalrous custom existed in your semi-barbaric land.
Se não existisse ela, não haveria mais ninguém entre nós.
If it had not existed, there would be no one but us.
É como se tudo isso não existisse mais.
It's as if all this no longer existed.
Durante anos, viveram como se mais ninguém existisse no mundo.
And for years the two of them lived as if there was no one else in the world.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1340. Exatos: 1340. Tempo de resposta: 137 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo