Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "experimentado um" em inglês

experienced a
experienced an
Olhando para trás, sinto que eu tinha experimentado um colapso nervoso.
Looking back, I feel that I had experienced a nervous breakdown.
Os próprios japoneses tinham experimentado um revés.
The Japanese had themselves experienced a setback.
Deveis ter experimentado um enaltecimento dos significados e uma elevação dos valores.
You must have experienced an enhancement of meanings and an elevation of values.
Graças ao petróleo, Angola tem experimentado um boom econômico nos últimos 12 anos, desde o fim de três décadas de uma guerra civil brutal.
Oil-rich Angola has experienced an economic boom over the past 12 years since the end of a brutal, three-decade long civil war.
Ela não estava pronto para deixar o hospital, ela... experimentado um pouco de ansiedade então eu dei-lhe um sedativo.
She wasn't ready to leave the hospital, she... experienced a bit of anxiety so I gave her a sedative.
Para pensar sobre isso, este ucraniano tinha experimentado um grande estoiro ano depois que ele ganhou a perna Kiev do Russian Poker Tour.
To think about it, this Ukrainian had experienced a great break out year after he won the Kiev leg of the Russian Poker Tour.
Embora o dispositivo ainda não tenha experimentado um ataque, Hanni elogiou as novas características.
Even though they have not experienced an attack with the roller, Hanni praised the new features.
Têm muito pouca semelhança com a vida nas dimensões mais altas e, de facto, podíeis não ter criado o mesmo nível de existência, a menos que tivessem experimentado um salto quântico na vossa consciência.
They bear little resemblance to life in the higher dimensions and in fact you could not have created the same level of existence, unless you experienced a quantum leap in your consciousness.
A atual geração tem experimentado um volume de conhecimento científico sem precedentes, o qual possui um impacto significativo na própria maneira de pensar e agir da humanidade.
The current generation has experienced a volume of scientific knowledge without precedents, which has a significant influence on the human interactions and ways of thought.
Desde que saiu, em 2010, o mundo científico tem experimentado um processo contínuo de crescimento e melhoria orientadaa realizar o objetivo inicial que apresentou: a integração educativa dos membros do CIR.
Since 2010, this scientific media has experienced a permanent process of growth and improvement aimed to achieve its initial goal: the educational integration of CIR members.
E 26% dos entrevistados em nível mundial (contra 37% no Brasil) disseram já haver experimentado um incidente de violação de dados em que o provedor de serviços de nuvem foi parcialmente culpado.
41 per cent of respondents have the impression that all cloud services are inherently insecure and 26 per cent of those surveyed said that they had experienced a data breach incident where their cloud service provider was partly at fault.
I já tinha experimentado um monte de diferentes tipos de postos de trabalho para trabalho a tempo par. Eu trabalhei em padaria, café, grande mercado. Tenho experiência de ensino e brincando com as crianças.
I have had experienced a lot of different kind of jobs for par time job. I worked in Bakery, Cafe, big market. I have experience to teaching and playing with children.
As divisões de receita listados acima baseiam-se nos dados fornecidos na Tabela 2-1 na página seguinte, que também indicam que cada divisão tinha experimentado um crescimento ano-a-ano em termos de receita líquida desde 2005, quando a empresa assumiu este negócio modelo.
The revenue splits listed above are based on the figures provided in Table 2-1 on the following page, which also indicate that each division had experienced a year-on-year growth in terms of net revenues since 2005 when the company took on this business model.
Imobiliário na Ucrânia tem experimentado um aumento irrealista no valor percebido no passado 5 anos. Um apartamento, localizado na cidade onde eu moro, que vendeu por $5,000.00 5 anos atrás, agora vende para até e em alguns casos acima $40,000.
Real Estate in Ukraine has experienced an unrealistic increase in perceived value within the past 5 years. An apartment, located in the city where I live, that sold for $5,000.00 5 years ago now sells for up to and in some cases above $40,000.
Embora tenha experimentado um período de menor influência, especialmente na década de 1990, a pesquisa pública em melhoramento genético apresenta, a nosso ver, um futuro promissor.
Although it has experienced a period of less influence, especially in the 1990s, in our view, public research in genetic improvement has a promising future.
Em contrapartida, a Região Nordeste, que apesar de ter experimentado um aumento de 340% no número de equipamentos, apresenta o maior número de novos casos por equipamento BATD instalado (297).
On the other hand, the Northeastern region, in spite of having experienced an increase of 340% in the number of apparatuses, presents the highest number of new cases per installed HDR brachytherapy apparatus (297).
Alguns de nós temos experimentado um tipo diferente de trânsito e queremos que você saiba que está sendo um grande avanço!
Some of us have experienced a different kind of "traffic jam" and we want you to know it is a great improvement!
Alguns de nós temos experimentado um tipo diferente de trânsito e queremos que você saiba que está sendo um grande avanço! Nós escutamos os sapos e falamos com estranhos, e experimentamos a cidade e o trânsito de uma forma totalmente nova.
Some of us have experienced a different kind of "traffic jam" and we want you to know it is a great improvement! We hear the frogs and talk to strangers, and experience the city and traffic in an entirely new way.
Nunca tinha experimentado um cocktail daqueles.
You know, I'd never actually tasted cocktails like that before.
Lembro-me de ter experimentado um ataque particularmente pesado de desencorajamento certa época de minha vida.
I remember experiencing a particularly heavy attack of discouragement at a certain point in my life.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 40. Exatos: 40. Tempo de resposta: 62 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo