Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fazem parte da união" em inglês

belong to the Union
Abaixo do símbolo gráfico, a bandeira europeia, combinada com o nome de cada região, afirma claramente que estas regiões longínquas fazem parte da União.
Below the Logo, the Union flag combined with the name of the region, states clearly that the outermost regions belong to the Union.
Os eleitores devem ser convencidos das vantagens de uma nova Europa: há que fazê-los compreender, por exemplo, por que razão estar na União Europeia é melhor do que estar na Suíça ou na Noruega, que não fazem parte da União.
Voters must be persuaded of the advantage of a new Europe: we need to make them understand, for instance, why being in the European Union is better than being in Switzerland or Norway, which do not belong to the Union.
Espero também uma ampla participação dos países nórdicos não integrados na UE, mas que fazem parte da união nórdica de passaportes.
I am also hoping for major participation from those Nordic countries that are outside the EU but participate in the Nordic customs union.
Não é por coincidência que os países ocidentais que não fazem parte da união monetarista estão a usufruir, em média, de um muito mais forte desenvolvimento económico do que os países da zona euro.
It is no coincidence that those Western European countries that are not part of the currency union enjoy, on average, very much stronger economic development than the eurozone countries.
Tanto a Espanha como o Reino Unido fazem parte da União Europeia.
Both Spain and the United Kingdom belong to the European Union.
E participam ainda dois Estados não membros, a Islândia e a Noruega, que fazem parte da União Nórdica de Passaportes.
In addition, two non-member countries also participate, namely Iceland and Norway, which belong to the Nordic Passport Union.
Por este motivo, a cooperação no domínio da energia não pode ficar limitada aos países que fazem parte da União Europeia.
For this reason energy cooperation cannot be confined to countries within the European Union.
As ilhas Faroé são uma província autónoma da Dinamarca e não fazem parte da União Europeia.
The Faroe Islands are an autonomous province of Denmark and are not part of the European Union.
Reunindo 65 Estados-Membros, de entre os quais se incluem todos os países que fazem parte da União Europeia, a Conferência da Haia de Direito Internacional Privado é uma organização intergovernamental de natureza global.
With 65 Member States, including all the EU countries, the Hague Conference on private international law is a global inter-governmental organisation.
Esta situação é inaceitável numa União Europeia em que a interoperabilidade, a segurança e a certificação devem responder a requisitos comuns, harmonizados e aplicados pelos 27 países que fazem parte da União.
This is unacceptable within the European Union, where inter-operability, safety and certification should be based on common, harmonised requirements that apply in all 27 Member States.
O que me preocupa é que este debate parece considerar como um dado adquirido que os dez países já fazem parte da União, quando de facto não fazem.
I am concerned that this debate seems to be taking it for granted that the ten countries are already in, when they are not.
Nos Estados-Membros que não fazem parte da União Bancária, tal aplicação e supervisão são asseguradas pelas entidades reguladoras bancárias competentes em cada um deles.
For Member States that are not part of the banking union, this is ensured by the relevant banking regulators of Member States.
As primeiras reuniões têm apenas um a função de coordenação dos países que fazem parte da União Económica e Monetária e que subscrevem a moeda única.
The function of the first category of meetings is purely to coordinate the countries that have joined Economic and Monetary Union and which are part of the single currency.
A meu ver, é um óptimo sinal quando damos este tipo de sugestões e elas são aplicadas em países que ainda não fazem parte da União Europeia.
I think it sends out a wonderful signal when we make such suggestions and countries that are not yet in the European Union act on them.
O relatório reflecte a tendência segundo a qual tem de ser dada esperança de ajuda e de apoio aos países que não fazem parte da União.
The report reflects the trend where hope of help and support has to be given to countries not in the Union.
Hoje, passado meio século, o bloco soviético foi desmantelado, e oito - e em breve dez - dos seus antigos Estados satélites fazem parte da União Europeia.
Now, 50 years down the line, the Soviet bloc has been dismantled and eight, and soon ten, of the former satellite states, are part of the European Union.
Deve ser utilizado um logótipo diferente nos países em que seja emitido um cartão europeu mas que não fazem parte da União Europeia.
An alternative mark will be used for countries where a European card is to be issued but which are not members of the European Union.
Mas saúdo em particular o facto de esta estratégia se aplicar também aos Estados-Membros que ainda não fazem parte da União Monetária, pois é evidente que seremos afectados, quer resolvamos aderir quer fiquemos de fora.
But in particular I welcome the fact that this strategy also addresses those Member States not yet taking part in monetary union, since of course we will be affected whether we join in or remain out.
Gostaria no entanto de mencionar um caso específico: no Chipre existem bases militares, chamadas soberanas, que pertencem à Grã-Bretanha mas que não fazem parte da União Europeia.
I would like to mention another specific case: Cyprus has designated sovereign military bases which belong to Great Britain but which are not part of the European Union.
Dos Estados que participam nesta cooperação já fazem parte da União Europeia a Alemanha, a Dinamarca, a Finlândia e a Suécia.
Of the cooperating states, Germany, Denmark, Finland and Sweden of course belong to the European Union.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 64. Exatos: 64. Tempo de resposta: 115 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo