Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "feito de tudo" em inglês

done everything
been doing everything
done anything
Vi muitos tipos fantásticos de braço... com garotas que têm feito de tudo menos matar.
I've seen plenty of swell fellows walk down the aisles... with girls that had done everything but murder.
Tenho feito de tudo, menos ir pro rádio.
I've done everything but broadcast it.
Tem feito de tudo para tornar-se o que não quer ser.
You've been doing everything you could to become what you don't want to be.
Você tem feito de tudo, desde voar em pipas no Kilimanjaro, até velejar no Yang Tze em um barco de chá.
You've done everything from flying kites on Kilimanjaro to sailing down the Yangtze in a tea chest.
Tinha acabado de regressar do Vietname, onde pensava já ter visto e feito de tudo.
I'd pretty much seen and done everything.
Desde que a Ford publique um anúncio no Detroit Free Press a dizer que roubaram a invenção de Robert Kearns e que têm feito de tudo para que eu não vá a tribunal.
As long as Ford takes out an ad in the Detroit Free Press, saying that they stole Robert Kearns' invention, and have done everything they can to deny me my day in court.
Você teria feito de tudo para vê-la viva.
You would have given all to see her live.
Não acho que eles já tenham feito de tudo.
I really don't think they've done all that much yet.
Teria feito de tudo para te impedir, se soubesse.
I'd have done anything to stop you if I'd known.
Desde então, tenho feito de tudo para esquecê-lo.
Since then, I've done all I can to forget it.
Minha mãe teria feito de tudo para preservar o nome da nossa família.
My mother would have done anything to preserve our family name.
Ela podia ter feito de tudo, a minha mãe.
She could have done anything, my mama.
Tenho feito de tudo por ti.
A Tina deve ter feito de tudo para que não soubesses disto.
Tina obviously must have gone out of her way to keep this a secret from you.
É sério, tenho feito de tudo pra pagar, juro.
Really, i mean, I am doing the very best I can here, I promise you.
Têm feito de tudo para que eu me sinta protector.
You seem to be going out of your way to make me feel protective.
A Capitã Janeway tem feito de tudo desde o começo.
Captain Janeway made that clear from the beginning.
Teria feito de tudo para ser um pai de verdade, mas ela nos separou.
I would have given anything to be a real father to you, but she kept us apart.
Tenho feito de tudo para não faltar nada em casa.
All I've ever done was so you'd never lack anything at home.
Que ela tenha feito de tudo para desconfiar de mim.
She'd say anything to keep you from trusting me.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 36. Exatos: 36. Tempo de resposta: 228 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo