Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ficar" em inglês

Veja também: ficar bem
Procurar ficar em: Definição Conjugação Sinónimos

Sugestões

ficar com +10k
vai ficar +10k
vou ficar +10k
pode ficar 9176
7473
vais ficar 4394
vão ficar 3643
Estou muito animado para ficar desmaiado.
I'm too excited to stay passed out.
Posso achar outro lugar para ficar.
I'm sure I can find another place to stay.
Você não pode ficar matando trabalho.
You can't keep skipping out on your dues.
Talvez ela precise ficar na fila.
Well, she may have to stand in line.
Ele não disse que quer ficar, mas...
I mean, he hasn't said he wants to stay over there, but...
Se não sair... pode ficar lá até tudo acabar.
If you're not out before the lights come back on, you can stay inside until this thing is over.
Julyvonne, você vai ficar aqui.
Julyvonne, you're going to stay here.
Sei que pode ficar aqui sozinha.
I know that you're able to stay here alone.
Pé, fica, fica, ficar, ficar, ficar.
Stand, stand, stand, stay up, stay up, stay up.
Melhor ficar quieto, ficar invisível, ficar fora do caminho.
Best to keep quiet, stay invisible, stay way out of the way.
Só vou sofrer se ficar viva.
I'll only cause him to suffer by staying alive.
Quanto pior ficar, mais energia teremos.
The worse it gets, the more power we'll have.
Não podia ficar quieta e deixá-los executarem-te.
I couldn't standby and let them execute you.
Vou ficar acordada até ele voltar.
I'm staying awake until he gets back.
Vou deixar ficar o vaivém danificado.
[Young]: I am leaving the damaged shuttle behind.
Posso ficar aqui se quiser companhia.
I can come in here if you want some company.
E a convencerei que devemos ficar juntos.
And I will convince her that we belong together.
Vamos ficar com o Clássico Imperial.
Let's just go with the Classic Regal.
Tínhamos medo de ficar sozinhos o resto da vida.
We were frightened of being left alone for the rest of our lives.
Vão ficar detidas até decifrarmos isto.
We'll detain them till we figure this out.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 147272. Exatos: 147272. Tempo de resposta: 197 ms.

ficar com +10k
vai ficar +10k
vou ficar +10k
pode ficar 9176
vais ficar 4394
vão ficar 3643

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo