Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: ficar com medo
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ficar com" em inglês

Sugestões

Aposto que Willis vai deixá-la ficar com isso.
I bet Willis'll let you keep this. Please, you can't detain me.
Esses economistas podem ficar com seus gráficos.
Those financial experts can keep their charts and graphs.
É melhor ficar com seus amigos.
It is better to stay with your friends.
Alguém tinha de ficar com ele.
As it was, somebody had to stay with him.
E deram-me aposentadoria, deixaram-me ficar com a pensão.
And they still gave me early retirement and let me keep my pension.
Quem pudesse consertá-las... poderia ficar com uma.
If someone were to fix them up... they could keep one.
Deena, precisa ficar com alguém.
Well, Deena, you have to stay with somebody.
Não precisas de ficar com ele.
Look, you don't have to stay with Victor.
Prefiro ficar com este amável senhor.
I'd rather stay with this fine gentleman.
Sabendo disso tornou-se impossível ficar com ele.
Knowing that made it impossible to stay with him.
Vou ficar com minha filha na Floresta Negra.
I'm going to stay with my daughter in the Black Forest.
Pena não podermos ficar com ela.
It's a shame we can't keep her.
Pedimos para ficar com um pouco mais.
He asked that we keep a little more for ourselves, that's all.
Vou voltar e ficar com ela.
I'm going to go back and stay with her for a while.
Vamos ficar com o Clássico Imperial.
Let's just go with the Classic Regal.
Preferiria ficar com a concentração dos fiéis.
I would rather remain with the flock of the faithful.
É melhor eu ficar com ela.
Maybe you better let me hang on to this one for you.
Alguém tem de ficar com ela.
Look, somebody's got to take this kid off my hands.
Podes ficar com algumas das minhas.
Which is good 'cause I don't even have a tuxedo.
Acho que vamos ficar com vocês um pouco.
Hawkgirl: I guess you're going to be stuck with us for a while.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 19296. Exatos: 19296. Tempo de resposta: 287 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo