Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ficar de castigo" em inglês

be grounded
get grounded
get a time-out
you're grounded
being grounded
getting grounded
be punished
Deviam ficar de castigo por nos terem mentido.
You two should be grounded for lying to us.
Acho que prefiro ficar de castigo.
I think I rather be grounded.
E ela vai ficar de castigo... se lhe correr mal mais um teste.
And she is going to get grounded... if she fails one more test.
O Ryan não vai falar, é óbvio, e eu podia ficar de castigo.
Now, Ryan's not going to, obviously, and I could get grounded.
Bebê Presidente, desligue isso agora, ou você vai ficar de castigo.
Baby President, you turn off that thing right now, or you're going to get a time-out.
E não vou ficar de castigo por muito tempo.
And I won't be grounded for long.
Percebem que podemos ficar de castigo durante 2, talvez 3 semanas.
You realize we could be grounded for two, even three weeks.
Vamos ficar de castigo o resto da vida.
He'll be grounded for life.
Vão ficar de castigo um mês.
They'll be grounded for a month.
Se não o encontramos, juro, vais ficar de castigo durante um mês.
If we don't find him, so help me, you're going to be grounded for a month.
Vou ficar de castigo até os 35 anos.
Am be grounded til I'm 35 years old.
Tenho vergonha de dizer isto, mas acho que vou ficar de castigo.
I'm embarrassed to say this but I think I might be grounded.
É melhor rezares para que os teus pais não o encontrem ou vais ficar de castigo pelo resto da tua vida.
You better hope your parents don't find it or you'll be grounded for life.
Você vai ficar de castigo por um ano.
You are going to be grounded for a year!
Não posso ficar de castigo, ouviste?
I can't be grounded, okay?
Não saberia ficar de castigo mais do que vocês sabem castigar.
I wouldn't know how to be grounded more than you know how to ground.
Provavelmente vou ficar de castigo por um mês, mas... vou esperar por você.
I'll probably be grounded for a month or so, but... I'll wait for you.
Não posso ficar de castigo, OK?
I can't be grounded, okay?
Eu não sabia que ia ficar de castigo!
I didn't know I'd get grounded!
Foi durante esta batalha que Professor Chaos escapou, e assim o quatro ninjas foram forçados a se juntar as forças com Craig e os amigos dele achar Prof Chaos, ou então todos eles vão ficar de castigo.
It was during this battle that Professor Chaos escaped, and so the four ninjas were forced to join forces with Craig and his friends to find Professor Chaos, or else they would all be grounded.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 107. Exatos: 107. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo