Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ficar longe" em inglês

Procurar ficar longe em: Definição Conjugação Sinónimos
stay away from
get away from
stay out
be away from
keep away from
stay off
steer clear
keep out
staying out
be gone
stay clear
be far away
stay the hell away
stay far away
stay back

Sugestões

Disse-lhe para ficar longe dos agiotas.
I told him to stay away from the loan sharks.
Não consegue ficar longe das corridas.
Well, he can't stay away from the track.
Preciso ficar longe dele, Harry.
I've got to get away from him, Harry.
Só quero ficar longe desse lugar.
I just want us to get away from this place.
Lembre-se de ficar longe... dos lugares intermediários.
Well, don't forget to stay out of the... tween places.
Maslin conseguiu ficar longe de problemas por meses.
Maslin's managed to stay out of trouble for months.
Você precisa ficar longe daquele lugar.
You need to get away from that place.
Pra começar, tive que ficar longe daquela boca.
Not a thing. [Peter] First of all, I had to stay away from that mouth.
Tenciono ficar longe da mira dele.
I intend to stay out of his crosshairs.
Tentei ficar longe desse tipo de artimanha.
I try and stay away from these kinds of shenanigans.
Precisa mesmo ficar longe dessas tintas.
You really need to get away from those paint fumes.
Acho que precisa ficar longe dele.
I think you need to get away from him.
Disseram para ficar longe dela... porque está sempre de TPM.
You know, some girls - they told me to stay away from her... like she had permanent PMS or something.
E devias ficar longe dos dinamarqueses.
But we have knowledge, and you should stay away from the Danes.
Tento ficar longe dos blogueiros tabloides.
I try to stay away from the tabloid bloggers.
Procuro ficar longe dos blogueiros sociais.
I try to stay away from the tabloid bloggers.
Lembre-me de ficar longe da Jefferson Boulevard.
Remind me to stay away from Jefferson Boulevard, pbbbt.
E precisa ficar longe dele, agora, enquanto ainda pode.
And you need to get away from him now, while you still can.
Vim devolver isso e pedir para ficar longe da minha mãe.
Came to... return these, and to tell you to stay away from my mother.
Você deve ficar longe da Besta.
You stay away from the Beast.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1835. Exatos: 1835. Tempo de resposta: 154 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo