Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: ficasse bem claro
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ficasse bem" em inglês

make it quite
she'd be okay
were gonna be fine
make it absolutely
make it very
would be okay
was safe
was fine
looked good
to be okay

Sugestões

Ela precisava de cuidados diários e eu queria que ficasse bem, então... morar com ela pareceu a única solução.
She needed daily care, and I wanted it done right, so... I don't know; moving in with her seemed like the only solution.
Eu mesmo fiz, para que ficasse bem.
I made it myself to make her feel good.
Com esperança, rezando para que ela ficasse bem.
Hoping, praying that somehow she would be okay.
Ficou consigo até que ficasse bem.
It was close, yet you are not warm.
Eu gostaria que você ficasse bem com isso.
I want you to be okay with this.
Eu podia suportar qualquer coisa desde que a Katie ficasse bem.
I can endure anything if Katie was all right.
Fizemos o necessário para que você ficasse bem.
Made sure we did whatever you needed to get well.
Escrevi uma carta para a minha mãe me assumindo e esperei que tudo ficasse bem depois de ela ler.
The way that I came out to my mom was I wrote her a letter and hoped for the best after she read it.
Estou a pensar noutra coisa que também ficasse bem.
I think something else would look nice too.
Queria garantir que o bebé ficasse bem.
I wanted to make sure it'd be all right.
Fez com que tudo ficasse bem outra vez.
And it made everything okay again.
Portanto, desejei que ela ficasse bem sem mim.
So I wished that she'd be okay without me.
Talvez um de pele de dinossauro... ficasse bem na entrada.
Maybe a nice sort of dino runner would be great down the hallway.
Acreditava que não lhe ficasse bem.
I thought you didn't like them.
Queria dormir, Hal, e que tudo ficasse bem.
I would 'twere bed-time, Hal, and all well.
Pensei que querias que a rapariga ficasse bem.
I thought you wanted the girl to skate by.
Só queria que o Alan ficasse bem.
I just wanted Alan to end up okay.
Porquê ficar a sofrer à espera que tudo ficasse bem.
Why suffer through the waiting period if it'll all be corrected.
Mesmo a agir mal, garanti que ela ficasse bem.
But even at my worst, I made sure she was safe.
Quando tocava uma nota, o meu instinto era encontrar outra que ficasse bem com essa.
When I hit one of those notes, my instinct was to find another note that felt good with it.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 68. Exatos: 68. Tempo de resposta: 99 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo