Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fico na" em inglês

I'll take the
I'll stay in
I stand in
I lie in
I stay in the
got me in
I'll cover the
I'm staying with
I've got the
I'll stay on the
I get in the
I'm staying in
I'll bring up the
I'm staying at the
I'm in the
Acho que fico na nossa cerveja.
KIMBERLY: I think I'll stick to our beer, thanks.
Senão fico na sala de apreensões.
Mostly they got me in the property room.
Dê-me algumas caixas e eu fico na maior.
Give me a couple of boxes of that. I'll be right as rain.
Não fico na mesma divisão com este homem.
What is this? I will not be in the same room with this man.
Pelo menos, fico na cozinha.
Well, you can't object to me sitting in the kitchen.
Eu normalmente fico na última fila.
I'm usually in the back row.
Olhe, eu fico na porta, não vou entrar.
Look, I'll stand at the door. I won't even go inside.
Vamos! Não fico na frente, Mel, nunca.
I don't stand in the front, Melanie, ever.
Não fico na mesma casa que os Darling.
I am not going to stay in the same house as the Darlings.
Desde isso que fico na luz.
I've stayed in the light since.
Eu cuidaria sozinha, mas não fico na pediatria por um tempo.
Normally, I would handle this myself, but I haven't been on Peds in a while.
Não fico na saída de colégio.
I don't hang around school playgrounds.
Quando me assusto, fico na defensiva.
When I get scared, I get defensive.
Assim como sempre fico na fila menor do banco.
Just like I always end up on the shortest line at the bank.
Você vai aos jogos e eu fico na empresa.
Listen. You go to the games, and I'll stay at the office.
De agora em diante, fico na minha e pronto.
So from now on, I'm taking my time and that's all there is to it.
Desculpe se fico na incubadora o tempo todo, tentando manter nossa filha viva vendo o Sam colocá-la de volta no respirador...
Well, I'm sorry I've been in the nicu 24 hours a day, trying to keep our daughter alive and watching Sam put her back on a ventilator and...
Por princípio nunca fico na casa dos meus clientes.
Actually, I make it a rule never to stay in a client's house.
Eu fico na casa o dia todo.
I'm in the house on my own all day.
Sei que gosta de como fico na fantasia.
I know you like how I look in my costume.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 274. Exatos: 274. Tempo de resposta: 486 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo